RamadanIA Hackathon : quand la jeunesse marocaine transforme l'IA en moteur économique    Des transformations en Amérique latine... le recul du soutien de Cuba et du Venezuela au Polisario reflète un changement du rapport de forces en faveur du Maroc    De l'Iran à l'Algérie... comment le Maroc a choisi la confrontation diplomatique avec ses adversaires    LdC de la CAF: La RSB and Al Hilal Omdurman se neutralisent    King Mohammed VI Holds Phone Call with Mohammed bin Zayed on Regional Developments, Reaffirms Morocco's Solidarity with the UAE    Casablanca: DS Automobiles lance le "DS café culturel"    Football. Ayoub Bouaddi jouera pour le Maroc    Guerre en Iran: le PJD demande la comparution de deux ministres au Parlement    Port de Tan-Tan: Forte affluence tout le long du mois de Ramadan    Toyota N°1 mondial pour la sixième année consécutive    Coupe de la CAF : Le duel Olympic Safi contre Wydad Casablanca pour une place en demi-finale    Les Émirats annoncent une attaque au drone contre leur consulat à Erbil    Détroit d'Ormuz: Donald Trump annonce le déploiement de bâtiments de guerre de plusieurs pays    Maroc : hausse attendue du prix du gasoil dans les prochains jours    Lions de l'Atlas : la piste Issa Diop refait surface    Vahid Halilhodzic pleure toujours : « On m'a volé la Coupe du Monde »    L'Egypte accorde aux Marocains un visa à entrées multiples valable 5 ans    US Senators submit new bill to designate Polisario Front as terrorist group    Egypt offers 5-year multiple-entry visas to Moroccan travelers    Issa Diop to represent Morocco in international football switch    Royal Air Maroc prolonge la suspension de ses vols vers Dubaï et Doha jusqu'à fin mars    Salah-Eddine, Saibari et Driouech proches du titre avec le PSV    Le Sénat américain s'empare du dossier du polisario et envisage sa désignation comme organisation terroriste    Plus de 1,6 billion de dollars pour l'économie maritime chinoise    Maroc-Espagne : un iftar au pavillon Hassan II pour célébrer le dialogue des cultures    Intégration professionnelle des jeunes : Lancement du dispositif Idmaj pour les non-diplômés    AGR : Consensus des investisseurs en faveur d'un taux directeur inchangé    Revue de presse de ce samedi 14 mars 2026    Propriété industrielle : Le Maroc confirme son leadership en Afrique et dans les pays arabes    Ligue des champions CAF: Les FAR font match nul avec Pyramids    André Azoulay à la Fondation des Trois Cultures : un appel au respect de l'altérité    Stand-up : les Nuits de l'Humour francophone font escale à Marrakech, Casablanca et Rabat    Photographie : « L'appel du large », les jeunes talents invités à exposer leur regard    Cannabis médical. L'AMMPS et l'ANRAC s'accordent sur les procédures d'enregistrement    Ministère public : Une nouvelle circulaire sur la protection des catégories vulnérables    À Paris.. le Maroc met en avant son expérience en matière de souveraineté alimentaire devant l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe    UE : Les flux migratoires depuis le Maroc baissent, ceux depuis l'Algérie augmentent    Ayoub El Kaabi prolonge l'aventure avec l'Olympiakos    Festival Gnaoua. Berklee College of Music revient pour sa 3e édition à Essaouira    Jazzablanca 2026 : la Scène 21 célèbre le jazz et les explorations musicales    Désarmement chimique : le Maroc élu à la présidence du Conseil exécutif de l'OIAC    Une première en Afrique : à Casablanca, Oncorad Group réalise un traitement de tumeur inédit    Nicole Kidman partage l'impact de son séjour au Maroc sur l'éducation de ses enfants    Transport de devises. Important rappel de la Guardia Civil aux Marocains se rendant à Ceuta    Le Maroc prépare un plan pour rapatrier ses ressortissants liés à l'Etat islamique depuis l'Irak    Espagne: L'artisanat marocain primé à Séville    Agressions iraniennes: les appels téléphoniques de SM le Roi avec plusieurs dirigeants des pays du CCG, une expression de la solidarité fraternelle constante du Maroc avec ces Etats (Bourita)    Les températures attendues ce vendredi 13 mars 2026    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un destin miraculeux
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 13 - 02 - 2004

Au-delà des antagonismes, le poète Alî Ahmad Sa'îd Esber, alias Adonis, mènera de front deux actions extrêmes: acomplissement intérieur et réalisation extérieure. Bonnes feuilles de l'excellente ouvrage de Michel Camus, intitulé : «Adonis le visionnaire».
Par quel miracle un jeune paysan de Qassabine, village perdu dans les contreforts du mont Alaouite au Nord de la Syrie – un village archaïque dépourvu d'école et d'électricité , a-t-il pu devenir un poète de dimension universelle ? Son destin tient du conte de fées. Né, selon sa mère, le 1er janvier 1930 (jour symbolique du renouveau qu'il cultivera toute sa vie), mais inscrit officiellement sur le registre des naissances le 14 septembre 1930, le jeune Alî Ahmad Sa'îd Esber, ne pouvant être scolarisé, reçoit l'enseignement traditionnel de son père. Petit cultivateur, mais homme de haute culture soufie, son père est son maître à vivre et son maître à penser. Avec son processus de germination et de fructification, le travail de la terre est métaphorique de l'agriculture de l'âme.
Dès l'enfance, le jeune Alî est initié à la langue coranique, à la poésie et à la gnose des grands visionnaires soufis comme Hallâj et Ibn Arabî, entre autres.
Sa connaissance de la culture arabe classique étonne son entourage. Il est vrai qu'il a de qui tenir, car son père fait office d'imâm dans le village.
A l'âge de treize ans, ayant appris que la ville la plus proche, Tartous, allait recevoir Son Excellence Choukri Al Kouatly, président de la République syrienne, Alî décide d'écrire un long poème en son honneur et d'aller le lui lire sur place.
Son père résiste un instant, puis acquiesce. Alî se rend à la ville sous la pluie, forcément à pied, par des chemins boueux. Après d'éprouvantes péripéties, le miracle a lieu : lors de la réception officielle sur la place, il est invité à lire son poème devant le président de la République.
Touché, celui-ci demande quel est le souhait le plus vif de son cœur. « Aller à l'école », répond Alî. L'Etat va le prendre en charge. Après le lycée français de Tarbous et le collège d'Etat de Lattaquié, Alî fera des études de philosophie à l'université de Damas.
En 1954, il est licencié es lettres. De fil en aiguille, le poème dédié à Choukri al Kouatly finira par le conduire à l'université de Beyrouth où il soutiendra sa thèse de doctorat d'Etat. Entre-temps, Alî Ahmad Sa'îd a troqué son nom contre celui d'un dieu d'origine phénicienne. En 1947, ayant envoyé en vain des poèmes à un périodique de Lattaquié, port syrienle plus proche de Tartous, l'idée le traverse d'en envoyer un autre sous le pseudonyme d'Adonis. Il est aussitôt publié.
De surcroît, l'auteur est prié de prendre langue avec la rédaction. En découvrant la jeunesse de l'adolescent, le rédacteur en chef n'en croit pas ses yeux. Désormais, Alî n'est plus Alî, il est devenu Adonis et le restera toute sa vie et, par son œuvre, bien au-delà de sa vie.
Le poème de ses treize ans est certes un indice magique de son destin.
Mais le germe de sa prodigieuse aventure, qui le conduira à enseigner dans plusieurs universités d'Europe et d'Amérique du Nord, fut généré par l'enseignement ésotérique de son père, homme de la terre et cheykh d'un seul tenant, qui lui avait appris à vivre à la fois aux deux bouts du bâton : celui du travail extérieur et celui du travail intérieur.
C'est ainsi qu'Adonis, au-delà des antagonismes contradictoires, mènera poétiquement de front les deux actions les plus extrêmes de la vie : accomplissement intérieur et réalisation extérieure.
D'un côté, la création poétique dans la solitude et, de l'autre, l'engagement social en créant des revues (Chi'r –poésie-) dans les années 957 à 1964 avec Yûsuf al-Khâl, Afâq en 1964, Mawâqif en 1968) et en participant à des colloques, conférences et séminaires en Europe, aux Etats-Unis, au Canada et au Japon.
Il y a chez Adonis un puissant désir de métamorphose : processus de mort et de renaissance, ou de rupture et de renouvellement, que son jour de naissance préfigure. Après avoir changé d'identité poétique en 1947, il quitte définitivement la Syrie en 1956 pour s'installer à Beyrouth après avoir épousé à Damas une étudiante de l'université, Khâlida Sâleh. Tous deux obtiendront la nationalité libanaise en 1962. Grâce aux infinies prévenances de la vie, le petit paysan syrien Alî Ahmad Sa'îd Esber devient, par la force des choses et le jeu imprévisible de l'existence, le grand poète libanais Adonis. La revue Chi'r qu'il fonde en 1957 avec Yûsuf al-Khâl s'ouvrit largement sur la poésie de l'Occident en publiant des traductions de poètes français comme Saint-John Perse, Yves Bonnefoy, René Char, Paul Claude, Jules Supervielle, Jacques Prévert, Pierre Jean Jouve, Henri Michaux entre autres, ainsi que des poètes de langue anglaise ou espagnole comme Ezra Pound, T.S. Eliot, W. B Yeats, E.E Cummings, Federico Garcia Lorca, Octavio Paz, Juan Ramon Jimenez etc.
La poésie, comme le disait le poète Roberto Juarroz, est transdisciplinaire ; elle est – par essence – transculturelle et transnationale. Dans le même sens, malgré l'empreinte fortement religieuse qu'il a reçue de son père, Adonis va se libérer de toute obédience confessionnelle pour devenir transreligieux. Le sacré, pour le poète autonome, est en amont de tout langage. C'est pourquoi la poésie ne se sert du langage que pour faire allusion à ce qui lui échappe.
Autre rupture avec le passé : l'écriture poétique de son troisième recueil en arabe, les Chants de Mihyar le Damascène, qu'il entreprend en 1960-1961 à Paris où il est invité après avoir obtenu une bourse du gouvernement français. C'est un tournant métaphysique dans sa recherche et une révolution dans la poétique arabe traditionnelle.
Il faudra attendre 1983 pour que la traduction intégrale par Anne Wade Minkowski paraisse aux éditions Sindbad.
L'année précédente, Gérard Pfister des éditions Arfuyen en avait publié des extraits dans sa nouvelle collection bilingue.
L'œuvre est aussitôt reconnue et fortement appréciée par ses pairs et par les plus fins lecteurs de poésie. Le passage d'Alî Ahmad Sa'îd Esber au Lycée français de Tartous a décidément été fructueux : Adonis est d'abord traduit de l'arabe en français avant de l'être en anglais, espagnol, allemand, norvégien, suédois, grec, turc… Désormais, sa notoriété ne cessera de croître en France ainsi qu'à l'étranger.
En 1984, un an après la parution des Chants, c'est la consécration : grâce aux recommandations d'Yves Bonnefoy et d'André Miquel, il est invité au Collège de France pour y donner une série de leçons sur la poétique arabe, publiées en 1985 sous le titre Introduction à la poétique arabe.
Nouveau tournant dans sa vie : après avoir vécu dans l'enfer de Beyrouth – dont il tiendra le Journal du siège du 4 juin 1982 au 31 décembre 1983 – et contraint d'abandonner son appartement endommagé par les bombardements, Adonis va errer d'un lieu à l'autre avant de s'installer à Paris avec sa famille en 1986. Les honneurs qui lui échoient et le responsabilités qu'il assume n'entament en rien la justesse de sa sensibilité poétique. « Faut-il lier l'œuvre à l'homme ? s'interroge Anne Wade Minkowski dans la revue Esprit. Question, poursuit-elle, qui peut se poser et se reposer à l'infini et, à l'infini, ne trouvera pas de réponse. »
Reste qu'elle sous-entend que, dans le cas d'Adonis, les deux sont indissociables. Il n'y a en effet aucune contradiction entre l'homme et l'œuvre qui, l'un l'autre, l'un dans l'autre et l'un par l'autre, poursuivent la même recherche fondamentale, la même voie d'autotransformation dans l'interrogation des abîmes de l'homme indissociables des abîmes de l'univers.
Toute critique littéraire de la poésie est aussi vaine qu'absurde. Toute exégèse aussi. Reste à découvrir le sens du sens d'un œuvre, son orientation fondamentale, sa thématique la plus éveilleuse, ses thêmata cachés, ses niveaux de perception, de réalité et de complexité, ses espaces d'éclairement de l'indicible, ses ouvertures sans frontière, l'intensité de ses silences et ses révélations muettes analogues à l'expérience vécue par Maître Echhart d'une troisième parole qui n'est ni dite ni pensée, qui n'est jamais exprimée (mais qui) est à jamais saisie à la fois dans son émission et dans son séjour intérieur ».
Les essais d'Adonis sur la culture arabe regroupés sous le titre La Prière et l'Epée sont encore l'introduction la plus intime à son œuvre poétique. Nul autre que lui ne pourrait témoigner d'une telle justesse : à la fois la plus subjectivement objective et la plus objectivement subjective qu'il soit possible d'incarner à la plus fine pointe de l'âme, tout en cultivant le paradoxe jusqu'à l'amalgamer à l'art secrètement alchimique de l'impossible.
• «Adonis le vionnaire»,
Michel Camus, Edition du Rocher, 14,94 euros


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.