Généraux algériens... Comment ils exploitent le peuple algérien comme bouclier humain pour protéger leurs intérêts    La Chambre des représentants adopte à la majorité le projet du Code de procédure pénale    Le Maroc renforce sa coopération avec le Burkina Faso dans le domaine de la sécurité militaire    Sahara : Le ministre des AE de la Mauritanie se réunit à Bruxelles avec De Mistura    Fès : La Cour d'appel annule l'interdiction de quitter le territoire pour Mustafa Lakhsem    Scandale à l'Université d'Agadir : Le ministre Ouahbi dévoile un accord surprenant    Emploi: Agadir à la recherche de convergence entre formation et entreprise    Jorf Lasfar : Falcon Energy s'allie à Fluoralpha pour implanter une usine d'anodes    Industrie : SKF inaugure une usine à Tanger    Prix du phosphate : Platts change sa méthodologie de calcul    Cours des devises du mercredi 21 mai 2025    Le Club Afrique développement tient sa 41ème mission multisectorielle en Egypte    Maroc : Bourita tacle ceux qui «se nourrissent» du malheur des Palestiniens    Une ministre palestinienne salue les efforts de Mohammed VI pour la solution à deux Etats    Nasser Bourita : La solution à deux Etats, clé de voûte pour la stabilité régionale    Lekjaa aux jeunes Lions de l'Atlas : Les supporters marocains s'attendaient à une performance plus convaincante et plus stable    Coupe du Trône / 8es (MAJ) : FAR-RCAZ, ce soir    Europa League : Man United-Tottenham, une finale 100% anglaise, un titre pour Mazraoui?    Ligue 1 : Achraf Hakimi (PSG) et Neil El Aynaoui (RC Lens) dans le onze type de la saison    Marruecos: Bourita critica a quienes «se alimentan» de la desgracia de los palestinos    Commission nationale des investissements : 191 projets approuvés pour plus de 326 milliards de dirhams    Les prévisions du mercredi 21 mai    Morocco issues first ESCO authorization, boosting energy efficiency and job creation    Sahara : Mauritania's Foreign Minister meets with De Mistura in Brussels    Lekjaa : L'organisation d'événements sportifs, un levier de développement    Karim Zidane : La Commission nationale des investissements a approuvés 191 projets    Protection sociale : Le CESE alerte sur les défis structurels et propose une refonte globale    « Jiutian »... le porte-avions aérien chinois qui redéfinit la suprématie aérienne    Xi Jinping appelle à une industrie manufacturière plus forte pour faire avancer la modernisation chinoise    FRMF : M. Fouzi Lekjaâ reçoit la délégation de l'Equipe Nationale U20    Bruges : Naples et Leipzig insistent pour Chemsdine Talbi    Affaires étrangères chinoises : Taïwan n'a ni base, ni raison, ni droit de participer à l'Assemblée mondiale de la santé    Santé : L'OMS adopte un accord international sur les pandémies    JPO de la DGSN : La Police montée, un engagement fort au service de la sécurité touristique au Maroc    Gaza : La solution à deux Etats, c'est faire de la paix une réalité    "African Lion 2025" : Exercice de lutte contre les Armes de Destruction Massive au port militaire d'Agadir    Hammouchi reçoit les membres de la DGSN et DGST en partance pour le pélerinage    L'intérêt culturel en Chine se manifeste : plus de 1,4 milliard de visites dans les musées en 2024    Festival de Fès des musiques sacrées : l'Afrique au cœur de la Renaissance    Prochain Spider-Man : le Maroc en toile de fond ?    Festival de Cannes : Denzel Washington reçoit une Palme d'or d'honneur surprise    FNM : Le Musée Nejjarine de Fès, premier établissement à recevoir le Label « Musée du Maroc »    Voilà comment le gouvernement a rendu à la profession d'enseignant ses lettres de noblesse    Coupe de la CAF : Simba SC – RS Berkane se jouera à midi    Trafic illégal de plastiques agricoles : le Maroc cité dans une vaste affaire de déchets exportés depuis l'Espagne    « Semaine Africaine » : L'UNESCO lance les festivités    Projet Madrastna : L'école fait son show    Le cinéma chinois brille au Festival de Cannes : un pavillon dédié reflète l'essor de la créativité cinématographique chinoise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un destin miraculeux (7)
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 26 - 03 - 2004

Au-delà des antagonismes, le poète Alî Ahmad Sa'îd Esber, alias Adonis, mènera de front deux actions extrêmes: accomplissement intérieur et réalisation extérieure. Bonnes feuilles de l'excellent ouvrage de Michel Camus, intitulé : «Adonis le visionnaire».
La feu des symboles a cessé d'engendrer les cités. Yâfâ est figure mythique qui «n'appartient pas au siècle du déclin»: Il est le séisme des idées Il est l'heure du viol immense
Adonis s'identifie à la fois à Yâfâ et à Alî (son prénom natal).C'est un poème de l'errance et du solve et coagula de la vie et de la mort. Un poème sculpté dans le verbe d'une plasticité libre comme l'air. Un poème en relief, sans linéarité, dont les ruptures et les discontinuités sont à ressentir plusieurs niveaux de sens. Un poème de l'évocation de la présence de l'absence, de « la lumière qui nous guide vers la terre » et du devenir :
Viendra un temps entre roses et cendres
Où toute chose s'éteindra,
Où toute chose commencera.
«Ceci est mon nom» est daté du premier janvier 1969. Malgré son nom, le poète est anonyme ; il est l'analogos du Sans-Nom, l'abîme de tous les noms et le secret de toute chose :
Nous sommes l'absence
Ni le ciel ni la glèbe
Ne nous ont engendrés
Son poème est un cryptogramme dont le sens est indéchiffrable, mais dont le jaillissement s'appelle l'éclair ou le feu de l'intensité qui, en amont du sens ou au-delà du sens, se suffit à lui-même. C'est le paysage d'un monde inconnu qu'Adonis dépeint, qui n'est pas celui du rêve, mais d'un imaginaire poétique généré par une autre langue de l'âme, étrangère au sens commun des mots de la tribu. Comme l'explique Jean-Yves Masson dans « La langue d'un dieu à venir »3 :
La poésie d'Adonis a cette particularité très particulière de brouiller constamment la distinction entre le monde et le Moi en appliquant la puissance orphique du « Je suis » tous les objets qu'elle convoque sans jamais les décrire.
Le visage du poète n'est pas son vrai visage ; c'est pourquoi son intuition originaire le conduit à « s'inventer un visage » -comme le révèle en d'autres mots Jean-Yves Masson qui voit bien que « le traitement de ce thème (dans le poésie d'Adonis) est à l'opposé du statut narcissique de la parole que nous connaissons chez de nombreux poètes contemporains ». Chez Adonis, ajoute-t-il, « la nature humaine n'est pas une donnée, mais une chose à construire, à créer, à inventer ».
C'est la connaissance de son inconnaissance fondamentale qui lui donne l'entière liberté de s'autocréer et de recréer le monde comme le fait spontanément et librement l'enfant : (peut-être la terre s'éveillera-t-elle pour redevenir enfant ou rêve d'enfant)
Si le poète de `Ceci est mon nom est « un spectre aux aguets dans l'interstice de la ville », nous, lecteurs, sommes des spectres aux aguets dans les interstices de son poème. Nous entrons en résonance avec lui en vertu de notre connaissance silencieuse, pour reprendre l'expression de Don Juan Matus, le sorcier yaqui. Car la poétique d'Adonis est à la fois sourcière et sorcière :
Mon histoire a-t-elle dans ta nuit un enfant
Cendre du foyer,
La rage de l'insurrection est braise amoureuse
Et mes chants une femme
Mon histoire a-t-elle dans ta nuit un enfant ?
A la fin du poème, Adonis redonne naissance à Alî (visage de son propre passé) pour en éclairer la quête. Il l'interpelle et nous interpelle :
Secouez les arbres du rêve, changez les arbres du sommeil et le discours du ciel à la terre
Son poème, non-discours, s'inscrit dans le non-temps d'un non-lieu :
Ma partie est cette étincelle
Cet éclair dans la ténèbres du temps à venir
XVIII. « Des étoiles sous ses paupières »
Publié par Les Cahiers de Royaumont en 1988, Désert11, extrait de son Journal du siège de Beyrouth, traduit de larabe par André Velter et l'auteur, a fait l'objet d'un séminaire de traduction au Centre littéraire de l'abbaye de Royaumont. C'est aussi le fruit d'une traduction collective à laquelle, avec André Velter, préfacier de Désert, participèrent la traductrice d'Adonis, Anne Wade Minkowski, des poètes orientaux devenus francophones comme Chawki Abdelamir, Boutros Hallaq, Abdelwahab Medded, et des poètes proches d'Adonis comme Jean-Louis Clavé (qui publiera en 1989 Ismaël d'Adonis dans sa revue Les Cahiers des Brisants), Claude Esteban, Guillevic, Bernard Noël et Serge Sautreau_ ce dernier adaptateur de la traduction d'Ismaël par Chawki Abdelamir_, ainsi que Genevière Clancy, Abidine Dino et le directeur du Centre littéraire, Rémy Hourcade.
Selon les précisions fournies par André Velter, ces pages de 1982-1983 auraient été écrites à Beyrouth « dans les pires conditions de la survie matérielle et de l'agonie de l'âme ».
En citant Ahmad… comme incipit de son recueil, puis Alî trois pages plus loin, Adonis, naguère Alî Ahmad, s'interroge moins sur son passé que sur son devenir dans un présent tonitruant, rythmé par le feu des armes automatiques, le hurlement et la clameur des « bombes gorgées de prières » sous lesquelles « les maisons se défont de leurs murs ». Adonis ne décrit pas l'horreur de la guerre ; mais ces ténèbres, ses fleurs de sang et ses mirages, et pudiquement, par petites touches allusives, les traces de brûlure qu'elle imprime dans son âme.
Le poète fait face tout en étant ailleurs. Il a un pied à Beyrouth et l'autre dans un autre monde : »Une autre langue m'exile dans un autre pays. » Désert, c'est l'état d'âme d'un regard exorbité en s'ouvrant sur une ville agonisante où « les rues sont cimetières », les murs : des prisons, « la terre : un cortège de poussière ». Seule la poésie le conduit de l'extérieur vers l'intérieur et, de l'intérieur, vers l'intérieur de l'intérieur, vers la source abyssale où vie et mort coïncident. Le poète, finalement, est celui qui attend de la poésie qu'elle le conduise vers l'obscure lumière de la source – « pour voir et chanter ce qui va venir ». L'attente chez Adonis est feu de braise sous la cendre des mots. Roberto Juarroz dit justement que « l'attente constitue un des fondements de la poésie ». À propos de l'œuvre de Beckett, En attendant Godot, « nous savons, dit-il, que, lorsqu'on demanda à Beckett ce qu'il avait voulu dire, il répondit : «En attendant Godot. 13 ». On retrouve l'attente dans un des titres de Roger Munier extrait du Vishnu Purana : « J'attends, je n'attends vraiment, je n'attendrai jamais que Le visiteur qui jamais ne vient. »
Certes Beckett craignait l'exégèse discursive, l'explication de texte, l'interprétation conceptuelle. C'est bien ce que nous devons éviter dans notre lecture de l'œuvre d'Adonis, ou de toute œuvre poétique. Il s'agit, par contre, de nous ouvrir en silence au silence de l'œšuvre, de la laisser vibrer en nous et de communier avec elle. Le poème 44 de Désert, Adonis l'a écrit comme s'il avait été traversé par la voix d'un Autre. C'est cette voix que nous entendons comme si le poème, en nous traversant, nous écrivait ce que nous avions vécu ou ce que nous attendions de vivre et d'écrire, voire comme si nous l'écrivions nous-mêmes en le lisant, car toute lecture est une re-création :
Je parle ? mais de quoi ?
Quel silence coud sur moi son suaire?
Quel chemin où marcher ?
Je te le demande ô mouette dérivant
Dans le bleu de la mer…
Qui prétend que je te questionnais
Qui a dit que je rêvais les vagues
Et parlais à une mouette ?
Je n'y suis pour rien
Je n'ai pas bougé
Je n'ai soufflé mot…
XIX. « ô langues sois modestes»
D'un livre à l'autre, Adonis se renouvelle en donnant naissance à de nouvelles formes poétiques décidément ouvertes dans lesquelles il n'est jamais enfermé, proche en cela de la vision de Georges Bataille disant : « Je ne puis regarder comme libre un être n'ayant pas le désir de trancher en lui les liens du langage.»
Célébrations6 est un recueil de dits brefs comme des haïkus, plus raccourcis que des aphorismes, paroles de foudre, moments d'extase, instants d'illumination, axiomes du vent ou de l'exil ou encore de l'errance…
Dans son écriture, les « je», « tu », « il » et « nous » sont toujours transcendantalismes et aussi anonymes que la vie elle-même, car, face ou le dos à la mort, nous sommes en vie sans savoir qui nous sommes. Adonis est habité par cette lumineuse ignorance qui n'est pas ignorance première ou primaire mais ignorance seconde ou ultime : connaissance de son inconnaissance, laquelle n'est pas perte de connaissance mais reconnaissance de l'Énigme : de sa secrète et insaisissable présence en tout être et en toute chose.
• «Adonis le visionnaire»,
Michel Camus, Edition du Rocher, 14,94 euros


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.