Le Kenya sans visa : nouvelle politique pour les Africains    Les dépenses du chantier de la protection sociale devraient atteindre 39 MMDH en 2025    Le Sénégal accélère sa transformation économique    Burkina Faso. La reprise économique s'accélère en 2024    Cours des devises du mercredi 16 juillet 2025    Le commerce mondial rebondit au 1er trimestre, mais l'OMC reste prudente sur les risques tarifaires    Les lauréats de l'édition 2025 d'Inwi Challenge récompensés à Rabat    Croissance, investissement, emploi, AMO... Le bilan présenté par Akhannouch    Accidents de la circulation : 24 morts et 2.944 blessés en périmètre urbain durant la semaine dernière    Découverte au Niger : une météorite martienne fait sensation aux enchères    Bijagos, trésor naturel de Guinée-Bissau, entre dans le cercle prestigieux de l'UNESCO    Coopération aérienne maroco-française : Clôture d'un exercice conjoint illustrant l'harmonie opérationnelle entre les forces aériennes    La relance du Comité de libération de Ceuta et Melilla arrive au Parlement espagnol    La SRM Casablanca-Settat améliore l'approvisionnement en eau potable de la ville de Deroua Grâce à une intervention rapide saluée par le Conseil communal    Plaidoyer international pour les Marocains expulsés d'Algérie : «50 ans et après : Non à l'oubli !»    Sahara marocain. Le parti MK et Zuma font bouger les lignes en Afrique du Sud    Cause palestinienne : Al-Tamimi salue le soutien indéfectible du Maroc    La visite de Jacob Zuma à Rabat : un signe de changement stratégique dans la position de l'Afrique du Sud sur la question du Sahara marocain    L'affaire Nacer El Djen : quand le pouvoir algérien dévore ses généraux    Trump relance l'épreuve de force commerciale, l'UE affûte sa riposte    Quand l'Algérie redessine la CAN à la gomme    Chambre des représentants: Adoption du projet de loi portant création de la « Fondation Maroc 2030 »    Mondial 2026 : lancement du programme de billetterie le 10 septembre    CAN (f) Maroc 24 : Une arbitre algérienne retire le logo de Royal Air Maroc en plein match !?    Le président du CESE reçoit une délégation de l'organisation de libération de la Palestine    Le projet de loi sur le Conseil national de la presse fracture majorité et opposition    Zapatero : «Le Maroc, un modèle de développement socioéconomique»    La reactivación del Comité de Liberación de Ceuta y Melilla llega al Parlamento español    Alerte météo Maroc : Vague de chaleur jusqu'à 47°C cette semaine    España: Detención del líder de un grupo extremista que incitó a ataques contra marroquíes en Torre Pacheco    Météo : Vague de chaleur et averses orageuses de mardi à vendredi    Beni Mellal: l'auteur du sit-in solitaire au sommet du château d'eau est décédé    Consécration : Abdelhak Najib honoré à Kigali pour la paix et le dialogue des cultures    Michoc devient supporter officiel de la Fédération Royale Marocaine de Football    Préparatifs CAN 2025 : dernier virage pour les travaux    Décès de Muhammadu Buhari : le Roi Mohammed VI adresse un message de condoléances au président du Nigeria    CAN féminine de football : le Maroc affronte le Mali en quart de finale    Crash d'Air India: L'Inde ordonne une inspection d'urgence des interrupteurs de carburant des Boeing    Cañizares : "Hakimi mérite le Ballon d'or 20 fois plus que Dembélé"    Les recettes fiscales augmentent de 25,1 MMDH à fin juin 2025    La Résidence de France à Rabat célèbre la Fête nationale en présence de plus de 2 500 invités    L'UNESCO inscrit les tombeaux impériaux de Xixia au patrimoine mondial... La Chine poursuit la valorisation de son héritage civilisationnel    Festival des Plages 2025 : Maroc Telecom donne le coup d'envoi    Inscription des tombes impériales de la dynastie Xia de l'Ouest sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO    Maroc Telecom lance la 21eédition du Festival des Plages    Lou Yixiao émerveille le public avec une tenue inspirée des femmes Hui'an de l'époque républicaine chinoise : Quand la magie du passé rencontre l'élégance contemporaine    Jazzablanca 2025 : A citywide celebration of jazz, beyond the stage    Décès de l'animateur vedette de la télévision française Thierry Ardisson    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un destin miraculeux (7)
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 26 - 03 - 2004

Au-delà des antagonismes, le poète Alî Ahmad Sa'îd Esber, alias Adonis, mènera de front deux actions extrêmes: accomplissement intérieur et réalisation extérieure. Bonnes feuilles de l'excellent ouvrage de Michel Camus, intitulé : «Adonis le visionnaire».
La feu des symboles a cessé d'engendrer les cités. Yâfâ est figure mythique qui «n'appartient pas au siècle du déclin»: Il est le séisme des idées Il est l'heure du viol immense
Adonis s'identifie à la fois à Yâfâ et à Alî (son prénom natal).C'est un poème de l'errance et du solve et coagula de la vie et de la mort. Un poème sculpté dans le verbe d'une plasticité libre comme l'air. Un poème en relief, sans linéarité, dont les ruptures et les discontinuités sont à ressentir plusieurs niveaux de sens. Un poème de l'évocation de la présence de l'absence, de « la lumière qui nous guide vers la terre » et du devenir :
Viendra un temps entre roses et cendres
Où toute chose s'éteindra,
Où toute chose commencera.
«Ceci est mon nom» est daté du premier janvier 1969. Malgré son nom, le poète est anonyme ; il est l'analogos du Sans-Nom, l'abîme de tous les noms et le secret de toute chose :
Nous sommes l'absence
Ni le ciel ni la glèbe
Ne nous ont engendrés
Son poème est un cryptogramme dont le sens est indéchiffrable, mais dont le jaillissement s'appelle l'éclair ou le feu de l'intensité qui, en amont du sens ou au-delà du sens, se suffit à lui-même. C'est le paysage d'un monde inconnu qu'Adonis dépeint, qui n'est pas celui du rêve, mais d'un imaginaire poétique généré par une autre langue de l'âme, étrangère au sens commun des mots de la tribu. Comme l'explique Jean-Yves Masson dans « La langue d'un dieu à venir »3 :
La poésie d'Adonis a cette particularité très particulière de brouiller constamment la distinction entre le monde et le Moi en appliquant la puissance orphique du « Je suis » tous les objets qu'elle convoque sans jamais les décrire.
Le visage du poète n'est pas son vrai visage ; c'est pourquoi son intuition originaire le conduit à « s'inventer un visage » -comme le révèle en d'autres mots Jean-Yves Masson qui voit bien que « le traitement de ce thème (dans le poésie d'Adonis) est à l'opposé du statut narcissique de la parole que nous connaissons chez de nombreux poètes contemporains ». Chez Adonis, ajoute-t-il, « la nature humaine n'est pas une donnée, mais une chose à construire, à créer, à inventer ».
C'est la connaissance de son inconnaissance fondamentale qui lui donne l'entière liberté de s'autocréer et de recréer le monde comme le fait spontanément et librement l'enfant : (peut-être la terre s'éveillera-t-elle pour redevenir enfant ou rêve d'enfant)
Si le poète de `Ceci est mon nom est « un spectre aux aguets dans l'interstice de la ville », nous, lecteurs, sommes des spectres aux aguets dans les interstices de son poème. Nous entrons en résonance avec lui en vertu de notre connaissance silencieuse, pour reprendre l'expression de Don Juan Matus, le sorcier yaqui. Car la poétique d'Adonis est à la fois sourcière et sorcière :
Mon histoire a-t-elle dans ta nuit un enfant
Cendre du foyer,
La rage de l'insurrection est braise amoureuse
Et mes chants une femme
Mon histoire a-t-elle dans ta nuit un enfant ?
A la fin du poème, Adonis redonne naissance à Alî (visage de son propre passé) pour en éclairer la quête. Il l'interpelle et nous interpelle :
Secouez les arbres du rêve, changez les arbres du sommeil et le discours du ciel à la terre
Son poème, non-discours, s'inscrit dans le non-temps d'un non-lieu :
Ma partie est cette étincelle
Cet éclair dans la ténèbres du temps à venir
XVIII. « Des étoiles sous ses paupières »
Publié par Les Cahiers de Royaumont en 1988, Désert11, extrait de son Journal du siège de Beyrouth, traduit de larabe par André Velter et l'auteur, a fait l'objet d'un séminaire de traduction au Centre littéraire de l'abbaye de Royaumont. C'est aussi le fruit d'une traduction collective à laquelle, avec André Velter, préfacier de Désert, participèrent la traductrice d'Adonis, Anne Wade Minkowski, des poètes orientaux devenus francophones comme Chawki Abdelamir, Boutros Hallaq, Abdelwahab Medded, et des poètes proches d'Adonis comme Jean-Louis Clavé (qui publiera en 1989 Ismaël d'Adonis dans sa revue Les Cahiers des Brisants), Claude Esteban, Guillevic, Bernard Noël et Serge Sautreau_ ce dernier adaptateur de la traduction d'Ismaël par Chawki Abdelamir_, ainsi que Genevière Clancy, Abidine Dino et le directeur du Centre littéraire, Rémy Hourcade.
Selon les précisions fournies par André Velter, ces pages de 1982-1983 auraient été écrites à Beyrouth « dans les pires conditions de la survie matérielle et de l'agonie de l'âme ».
En citant Ahmad… comme incipit de son recueil, puis Alî trois pages plus loin, Adonis, naguère Alî Ahmad, s'interroge moins sur son passé que sur son devenir dans un présent tonitruant, rythmé par le feu des armes automatiques, le hurlement et la clameur des « bombes gorgées de prières » sous lesquelles « les maisons se défont de leurs murs ». Adonis ne décrit pas l'horreur de la guerre ; mais ces ténèbres, ses fleurs de sang et ses mirages, et pudiquement, par petites touches allusives, les traces de brûlure qu'elle imprime dans son âme.
Le poète fait face tout en étant ailleurs. Il a un pied à Beyrouth et l'autre dans un autre monde : »Une autre langue m'exile dans un autre pays. » Désert, c'est l'état d'âme d'un regard exorbité en s'ouvrant sur une ville agonisante où « les rues sont cimetières », les murs : des prisons, « la terre : un cortège de poussière ». Seule la poésie le conduit de l'extérieur vers l'intérieur et, de l'intérieur, vers l'intérieur de l'intérieur, vers la source abyssale où vie et mort coïncident. Le poète, finalement, est celui qui attend de la poésie qu'elle le conduise vers l'obscure lumière de la source – « pour voir et chanter ce qui va venir ». L'attente chez Adonis est feu de braise sous la cendre des mots. Roberto Juarroz dit justement que « l'attente constitue un des fondements de la poésie ». À propos de l'œuvre de Beckett, En attendant Godot, « nous savons, dit-il, que, lorsqu'on demanda à Beckett ce qu'il avait voulu dire, il répondit : «En attendant Godot. 13 ». On retrouve l'attente dans un des titres de Roger Munier extrait du Vishnu Purana : « J'attends, je n'attends vraiment, je n'attendrai jamais que Le visiteur qui jamais ne vient. »
Certes Beckett craignait l'exégèse discursive, l'explication de texte, l'interprétation conceptuelle. C'est bien ce que nous devons éviter dans notre lecture de l'œuvre d'Adonis, ou de toute œuvre poétique. Il s'agit, par contre, de nous ouvrir en silence au silence de l'œšuvre, de la laisser vibrer en nous et de communier avec elle. Le poème 44 de Désert, Adonis l'a écrit comme s'il avait été traversé par la voix d'un Autre. C'est cette voix que nous entendons comme si le poème, en nous traversant, nous écrivait ce que nous avions vécu ou ce que nous attendions de vivre et d'écrire, voire comme si nous l'écrivions nous-mêmes en le lisant, car toute lecture est une re-création :
Je parle ? mais de quoi ?
Quel silence coud sur moi son suaire?
Quel chemin où marcher ?
Je te le demande ô mouette dérivant
Dans le bleu de la mer…
Qui prétend que je te questionnais
Qui a dit que je rêvais les vagues
Et parlais à une mouette ?
Je n'y suis pour rien
Je n'ai pas bougé
Je n'ai soufflé mot…
XIX. « ô langues sois modestes»
D'un livre à l'autre, Adonis se renouvelle en donnant naissance à de nouvelles formes poétiques décidément ouvertes dans lesquelles il n'est jamais enfermé, proche en cela de la vision de Georges Bataille disant : « Je ne puis regarder comme libre un être n'ayant pas le désir de trancher en lui les liens du langage.»
Célébrations6 est un recueil de dits brefs comme des haïkus, plus raccourcis que des aphorismes, paroles de foudre, moments d'extase, instants d'illumination, axiomes du vent ou de l'exil ou encore de l'errance…
Dans son écriture, les « je», « tu », « il » et « nous » sont toujours transcendantalismes et aussi anonymes que la vie elle-même, car, face ou le dos à la mort, nous sommes en vie sans savoir qui nous sommes. Adonis est habité par cette lumineuse ignorance qui n'est pas ignorance première ou primaire mais ignorance seconde ou ultime : connaissance de son inconnaissance, laquelle n'est pas perte de connaissance mais reconnaissance de l'Énigme : de sa secrète et insaisissable présence en tout être et en toute chose.
• «Adonis le visionnaire»,
Michel Camus, Edition du Rocher, 14,94 euros


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.