Bahreïn réaffirme son soutien à la marocanité du Sahara    Ramadan : Le roi Mohammed VI ordonne l'ouverture des mosquées édifiées, reconstruites ou restaurées    Ramadan : Mise en service d'un numéro national pour les réclamations des consommateurs    Tourisme : Sefrou se structure enfin pour révéler son plein potentiel    Métaux précieux : Steadright Critical Minerals vise le leadership au Maroc    Animation culturelle, artistique et sportive : la SRAD lance un AMI pour constituer une liste de prestataires    La CAF renvoie le dossier des incidents du match Al Ahly–AS FAR au comité disciplinaire    Ambassade du Maroc à Paris : Atteint d'une maladie rare, le petit Nizar reçu en héros de la résilience au quotidien    Inundaciones: -10% en la producción de frutos rojos en Marruecos    La CAF remite el expediente de los incidentes del partido entre Al Ahly y AS FAR al comité disciplinario.    Morocco and Bahrain strengthen cooperation, sign new agreements in Laayoune    Bassin du Sebou : Plus de 163 % d'excédent hydrique enregistré au 14 février    Nigeria. Rendez-vous aux urnes le 20 février 2027    Le Conseil de Paix tient sa réunion inaugurale jeudi à Washington sous l'égide du président Trump    Justice : les audiences reprennent dans les tribunaux après la suspension du projet de loi n° 66.23    Liga : le Barça chute à Gérone et cède le leadership au Real Madrid    Convention-cadre portant sur la sécurité routière dans le domaine de la livraison    Marrakech : le FLAM revient pour une quatrième édition    Le centre pour migrants de Ceuta sous pression face à l'afflux massif depuis la frontière avec le Maroc    Le Pro Taghazout Bay accueillera l'élite du surf européen et africain en mars 2026    Avocats-gouvernement : l'heure de la trêve    Rabat : Rencontre avec la délégation religieuse envoyée à l'étranger pour ramadan    USA : un chargé d'affaires à Alger plutôt qu'un ambassadeur, symbole d'une méfiance persistante    AXA Assurance Maroc. Une ligne d'urgence pour l'indemnisation des clients sinistrés    Ksar El Kébir: distribution de denrées alimentaires au profit des habitants revenus chez eux    Filière agrumicole en péril. Maroc Citrus sonne l'alarme    Russie : la mère de Navalny réclame "justice" pour son fils "empoisonné"    Intempéries : poursuite du retour encadré des populations évacuées (Intérieur)    Dubaï : Une Marocaine sacrée «Arab Hope maker 2026 »    Lions de l'Atlas : Ouverture de la billetterie pour le match Maroc – Paraguay à Lens    Le Burundi prend les rênes de l'Union africaine pour 2026    Commerce Maroc–Russie : Moscou évoque l'impact des sanctions occidentales    République du Congo : Sept candidatures retenues pour la présidentielle    Mondial 2026 : l'ambassade du Maroc à Washington publie un guide pour les supporters    Match amical des Lions face au Paraguay : lancement officiel de la vente des billets    En direct : Grand Gala du Nouvel An chinois 2026    Protection sociale : l'expérience Maroc comme cas d'école au Sommet de l'UA    Sommet de l'UA: le Maroc toujours engagé pour l'action africaine commune    Bryan Adams présente « The Bare Bones Show » au Maroc    Le Canada annonce de nouvelles sanctions contre l'Iran    USA : paralysie budgétaire partielle au département de la Sécurité intérieure    Royaume-Uni: Propagation rapide de la rougeole dans plusieurs écoles de Londres    « The Bare Bones Show » : Bryan Adams attendu à Rabat et Tanger pour deux concerts acoustiques    « Philosophies d'Afrique » : Rabat accueille la 11e édition des « Rendez-vous de la philosophie »    Cambridge restitue 116 trésors du Bénin au Nigeria    Bryan Adams se produit au Maroc avec «The Bare Bones Show»    Ramadan sur Tamazight : La fiction et le documentaire s'invitent sur la chaîne amazighe    Berlinale 2026 : Le cinéma marocain sous les projecteurs à l'European Film Market    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Entretien avec Brahim Akhiate : «L'amazigh, c'est "la boîte noire" des Marocains sans laquelle on serait devant la perte des repères»
Publié dans L'opinion le 05 - 04 - 2014

L'opinion: En procédant à une vision d'ensemble de la lutte pour la reconnaissance de la langue et culture amazighes, que pouvez-vous dire aujourd'hui ?
Brahim Akhiate: A propos de l'amazighité et du combat dont elle a fait l'objet, je considère, quant à moi, que cela a été la question du siècle, pour ce qui concerne les Amazighs du moins. Je dis ça sans exagération aucune de ma part, parce qu'à aucune époque de notre histoire, cette question n'avait été soulevée comme elle le fut au XXème siècle. Dans l'histoire du Maroc, il y a eu des Etats qui se considéraient comme amazighs mais jamais cette question n'a été prise en compte comme aujourd'hui.
L'Opinion : Quels étaient les premiers
objectifs fixés à la fondation de l'AMREC ?
Brahim Akhiate: Il faut toujours se souvenir des célèbres propos du grand écrivain malien Ahmadou Ampaté Bâ qui disait: «En Afrique chaque fois qu'un vieillard meurt c'est une bibliothèque qui brûle». Je crois que c'est exactement dans cet esprit que nous avions commencé, après la création de l'AMREC en 1967, à nous empresser de recueillir des œuvres de la culture orale. C'était pratiquement notre premier et principal objectif. Ainsi, chaque fois que nous entendons parler d'une personne qui mémorise des proverbes, contes, poésies, nous faisions le déplacement jusqu'au douar où elle se trouve. Nous mettions par écrit ce qui est recueilli, ensuite nous imprimons en stencil pour le rendre disponible auprès d'un certain nombre de lecteurs, c'était la brochure que nous appelions «Arraten» ce qui veut dire document manuscrit.
Notre travail a fini par montrer l'importance de la sensibilisation sur l'identité, les racines à travers la collecte du patrimoine oral. Ce travail permettait d'avoir quelque chose de concret à montrer et c'est du coup plus efficace pour convaincre sur la pertinence de notre démarche.
L'Opinion: Quels souvenirs vous restent de ces premiers travaux de collecte de la culture orale ?
Brahim Akhiate: L'une des aventures les plus représentatives des travaux d'enregistrement du patrimoine s'est passée au début des années 1970. Je la mentionne dans mon autobiographie. C'était l'été et j'étais au bled. Nous discutions de la bataille d'Ait Baha et voilà que j'apprends qu'un poète qui avait vécu les péripéties de cette bataille était encore vivant et qu'il l'avait décrite dans ses poèmes. J'ai dit à mon père qu'il fallait absolument que je voie ce poète. C'était comme un oncle maternel puisqu'il vivait dans le douar dont ma mère était issue. J'ai dit à mon père que je devais absolument partir dans ce douar. Mon père m'a donné sa mule pour monture et je devais aller dans ce douar situé à proximité d'une oasis, Tarougane Touchka avec une belle palmeraie. Mon père m'a affirmé que dès que je serais près de l'oasis, la mule me mènera jusqu'au douar car elle connaissait le chemin. C'était pas une partie de plaisir surtout qu'il faisait très chaud. Finalement, quand je suis arrivé chez mes oncles, ils m'ont emmené vers la maison du poète. C'était un homme vieux, chenu, environ plus de soixante-dix ans mais dont la mémoire était intacte. J'avais mon magnétophone préparé pour enregistrer. J'ai demandé au poète de me réciter sa qaçida sur la bataille d'Ait Baha. Il s'est exécuté. C'était une évocation imagée, une description précise de la bataille avec les noms de personnes, de tribus. Après les vacances, je suis retourné à Rabat. Au douar de mes oncles, des gens sont venus retrouver le poète pour lui dire qu'il n'aurait pas dû se faire enregistrer en lui assurant que je travaillais à la radio et que j'allais tout déballer. Il y avait en effet dans la qaçida des noms de personnes qui avaient collaboré avec le colonialisme et les gens les haïssaient et la crainte c'est que cela puisse être exploité politiquement. Quelqu'un du douar est venu me rejoindre à Rabat pour me demander instamment de ne pas diffuser la qaçida à la radio. J'ai répondu que je n'avais rien à voir avec la radio. Par la suite j'ai mis par écrit ce poème historique et je l'ai donné à Afa Omar qui l'a publié dans l'Encyclopédie du Maroc.
L'Opinion: Quel est le secret de la fondation de l'AMREC et surtout sa pérennité ?
Brahim Akhiate: Comme on sait, quand Dieu veut une chose, Il ordonne qu'elle soit et elle est. Nous n'avions absolument aucune idée d'une telle association et il était hors de question d'imaginer un pareil parcours. C'était venu par étapes progressives par la grâce de Dieu.
Le secret de notre réussite en tant qu'association et la pérennisation de ses activités c'est je crois le fait qu'à chaque fois que nous organisions des événements culturels, nous essayons d'inviter tous les courants politiques sans exception. C'est notre façon de dire que l'amazighité c'est pour tous les Marocains sans exception, notre culture à tous, nos racines. C'était le cas de l'Université d'été. Nous invitions même ceux qui étaient franchement contre nous. Nous ne craignions pas la contradiction. Quiconque a quelque chose à dire nous nous empressons de lui donner la parole. C'est que nous avons une foi profonde dans la cause que nous défendons qui est celle de tous les Marocains sans exception. Parce que l'amazigh c'est «la boîte noire» des Marocains sans laquelle on serait devant la perte des repères, car c'est elle qui explique tout, c'est elle le soubassement, la base de ce que nous sommes.
Mais le travail de sensibilisation sur l'importance de la prise en charge de la langue et la culture amazighe n'était pas de tout repos puisqu'il aura visé aussi bien les Marocains arabophones que les amazighophones. Car contre toute attente, même les amazighophones n'étaient pas convaincus de notre projet. Il y en avait qui répétaient tout le temps: «Nous parlons l'amazigh, il fait partie de notre vie quotidienne, personne ne nous empêche de le pratiquer alors où est le problème ?». Il fallait expliquer que la langue doit faire partie du domaine éducatif et donc être enseignée, refléter notre vie et exprimer nos émotions, transmettre le savoir, qu'elle doit circuler dans les livres, le cinéma, le théâtre etc.
L'Opinion: Quel est selon vous le plus important aujourd'hui en dehors de la nécessité de l'engagement des institutions de l'Etat pour l'amazigh en tant que langue officielle ?
Brahim Akhiate: Le plus important me semble-t-il c'est la prise de conscience du rôle de l'écriture dans l'enracinement de l'identité. Il ne faut pas oublier que la meilleur forteresse pour protéger notre langue et la développer, c'est d'écrire et de créer par cette langue parce qu'il n'y a pas d'avenir sans création. Ecrire, traduire dans cette langue tout un immense chantier pour les jeunes générations.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.