Malgré la présence du Polisario en son sein, l'Union africaine rejette la reconnaissance de Somaliland    Diaspo #421 : Meryem Elmzouak, une voix du Maroc dans les pays scandinaves    Pour avoir critiqué Trump, Tebboune met fin aux fonctions de l'ambassadeur d'Algérie au Liban    Trump se félicite d'un appel téléphonique "très productif" avec Poutine    En crise avec la Somalie, le Maroc ne condamne pas la reconnaissance par Israël du Somaliland    CAN 2025 : Achraf Hakimi va jouer avec le Maroc contre la Zambie    CAN 2025 : l'Algérie en 8è après sa victoire face au Burkina Faso    Morocco: Orange Alert, Heavy Rain and Strong Winds Until Monday    Achraf Hakimi set to debut in Africa Cup of Nations against Zambia    Despite Polisario's support, African Union refuses to recognize Somaliland    El Jadida : Mobilisation générale pour faire face aux répercussions des précipitations    Santé : les syndicats annoncent une grève nationale fin janvier    La « Bûche de la Fraternité » rassemble chrétiens, juifs et musulmans à Casablanca    Soudan : un système de santé au bord de l'effondrement après bientôt mille jours de guerre    Service militaire : le 40ème contingent prête serment au terme de sa formation de base    Au Caire comme à Sotchi, le forum russo-africain exclut les entités "non reconnues"    CAN 2025 : le programme des matchs du dimanche 28 décembre    FootMercato : la Ligue 2 est devenue "bien trop petite" pour Yassine Gessime    Stress hydrique : Amara met en garde contre une crise « sans précédent »    Change : le dirham s'apprécie face au dollar et se déprécie vis-à-vis de l'euro    Coopératives : Vaste offensive de contrôle fiscal dans les grandes villes    Hauteurs de pluie    Alerte météo : Fortes averses orageuses et chutes de neige de samedi à lundi    L'icône du cinéma français, Brigitte Bardot, n'est plus    UPF : la Conférence Inaugurale animée par un "Nobel de l'architecture"    Banques : un besoin en liquidité de 128,9 milliards de DH en novembre    Un léger tremblement de terre signalé à Rabat sans dégâts ni victimes    Un nul sans âme met à nu les failles des Lions de l'Atlas et les limites de Regragui face au Mali    Perturbations météorologiques : Suspension des cours à Taroudant    Energie électrique : la production augmente de 6,1% à fin octobre 2025    Excédent de 80,5 milliards de dollars pour le commerce chinois en novembre    Renforcer la moralisation des opérations électorales, principal enjeu des législatives de 2026    Casablanca-Rabat : Début des travaux de l'autoroute continentale reliant les deux métropoles    2025: Une dynamique de percées inédites du Maroc dans les responsabilités de gouvernance des Organisations Internationales    Israël reconnaît le "Somaliland", Trump se dit "opposé", l'UA condamne    Les Etats unis mènent des frappes contre l'Etat islamique au Nigéria    Coupe d'Afrique des Nations Maroc-2025 : agenda du samedi 27 décembre    Le temps qu'il fera ce samedi 27 décembre 2025    Vague de froid : Face aux nuits glaciales des « lyalis »... [INTEGRAL]    CAN 2025 / J2 : Nigeria vs Tunisie et Sénégal vs RDC, deux chocs décisifs pour la qualification ce samedi    (CAN 2025) Walid Regragui : « Le nul face au Mali est frustrant, mais va nous servir pour la suite de la compétition »    CAN 2025. Le Kenzi Menara Palace célèbre le Nouvel An 2025, avec une soirée événement : L'Afrique en Fête    Le Tifinagh sur la monnaie marocaine : un acte de souveraineté culturelle et de réconciliation historique    Comediablanca entame sa tournée internationale à Paris    WeCasablanca Festival : quand Soukaina Fahsi et Duke font vibrer le cœur de Casablanca    Kabylie indépendante : mise au point d'Aksel Bellabbaci après les déclarations d'Abdelilah Benkirane    "Bollywood roadshow de dancing Dj Naz" signé Tendansia : Un grand spectacle 100% bollywood investit le maroc les 28 et 29 janvier    De Casablanca à l'Olympia: Comediablanca entame la 1ère étape de sa tournée internationale    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Livres : « Mira el Mar », ou quand le roman d'un immigré espagnol au Maroc nous interpelle
Publié dans Maroc Diplomatique le 26 - 09 - 2024

Le roman de Manuel Fernandez « Shayif el Bahar, Mira el mar » a atterri dans la mythique librairie tangéroise des Colonnes, samedi 14 septembre. Editée chez Adarve, l'histoire d'un immigré pas comme les autres est à tordre de rire, doublée d'une critique sociale où le protagoniste ne se mord pas la langue, confirme Maribel Mendez, la bibliothécaire de l'Institut Cervantez de Rabat, qui présente le roman de son collègue.
Ce n'est pas l'image d'un homme blanc aux yeux clairs qui vous vient en tête quand on évoque l'immigré clandestin au Maroc. Pourtant c'est bien le profil du protagoniste de « Shayif El Bahar », un roman dont le titre libanais évoquant la diva Fairouz méprend à souhait. La couverture suggérant orientalisme et romantisme est tout aussi trompe l'œil. L'histoire burlesque de Cayetano Fortún, professeur d'espagnol à l'Institut Don Quichotte de Rabat explore un Maroc authentiquement populaire, dans un quartier de Salé. Arrivé au Maroc au début du siècle, sa relation avec Umaima, une voleuse professionnelle, détruit tous les pronostics, le protagoniste n'a rien en commun avec les autres expatriés espagnols de la capitale. Bien que le roman fasse penser au roman picaresque, un courant littéraire espagnol du 16èmesiècle, son anti-héros n'est ni un chevalier ni un personnage important, mais un « crève la fin », comme le décrit l'écrivain, appartenant à une classe défavorisée, usant de son génie pour survivre, contre vents et marées, refusant d'abdiquer par un retour dans son Espagne natale.
Le professeur d'Espagnol converti à l'Islam collectionne les aventures tout aussi bien avec ses compatriotes européens (espagnols et français) qu'avec ses voisins Slaouis. Si l'auteur partage plusieurs points en commun que ses amis et élèves lui connaissent, il le reconnait d'ailleurs, il a vécu 24 ans au Maroc, le Gawri du quartier de Bettana à Salé, son roman attire un lectorat espagnol désireux de lire une fiction réaliste et sociale. Lors de la présentation du roman, en présence d'une assistance animée, Chiqui Guterez Del Alabi, une octogénaire tangéroise habitant avenue du Mexique raconte sa propre épopée personnelle d'expatriée.
Lire aussi : Qatar: Le Maroc en force dans les listes courtes du Prix Katara du roman arabe
Ses deux grands-mères sont arrivées à Tanger au début du 20ème siècle. Son arrière-grand-mère paternelle avait immigré d'Alicante en Algérie avant de s'installer au Maroc. Du côté maternel, son aïeule avait immigré de Valence à Tanger. Cette génération d'Espagnols n'est pas sans rappeler les héros des romans de Maria Dueñas, « l'Espionne de Tanger », véritable phénomène littéraire vendu à plus de 2 millions d'exemplaires, suivi d'un second tome pour le grand bonheur des lecteurs de « Sira, le retour à Tanger ». Le succès d'une littérature historique reflète le potentiel d'un travail de mémoire. Le géant du streaming l'a exploité dans la série « Morocco, love in time of war ».
La plume de Manuel Fernandez lui a donné un relief qui prend un tournant vaudevillesque, une invitation à questionner l'immigration d'une perspective autre que celles imposées par l'actualité. Ce retour à la source permet de lire le mouvement des personnes d'un point de vue humain : les individus et les groupes se sont toujours déplacés à la quête d'une vie meilleure ou de leur propre destin. L'écrivain en connait un bout : « On entend par immigrés, dit-il, les gens qui viennent au Maroc pour gagner leur vie, et non les expatriés qui ont une situation privilégiée, notamment dans les paramètres marocains ».
A première vue on ne peut pas dire que c'est un phénomène massif, mais ça existe. Le phénomène est méconnu en Espagne également. Il joute : « La vie de ces Espagnols n'est pas facile. Les difficultés pour obtenir un contrat de travail que l'Anapec souhaite légaliser sont très grandes, c'est pourquoi ils ne peuvent pas accéder à un permis de séjour. J'en connais beaucoup qui viennent ici en tant que touristes et doivent quitter le pays tous les trois mois et y revenir ». Sa double casquette d'auteur n'a pas évité au résidant de longue durée qu'il est désormais, les autres tracasseries douanières : « Importer des livres d'Espagne, indique-t-il, est une procédure coûteuse et compliquée. Avec les livres français, c'est plus facile, il semble qu'il y ait un accord à ce sujet entre les deux pays, ce qui n'existe pas dans le cas espagnol. Pour illustrer le phénomène, si je veux faire une présentation en Espagne, le libraire commande les livres à l'éditeur, mais au Maroc c'est moi qui dois les fournir. Bien entendu, ma capacité à le faire est limitée ».
Limitée mais pas impossible. Peu avant la parution du roman, la coopération culturelle était au cœur d'un entretien entre le ministre marocain de la culture Mehdi Bensaid et l'ambassadeur d'Espagne au Maroc, Enrique Ojeda Vila. Le 29 mars 2024, ils mettaient justement en avant la solidité des liens historiques et les relations stratégiques entre les Royaumes du Maroc et d'Espagne, se félicitant de la nouvelle dynamique que connaissent ces relations. Constatant le dynamisme de la langue espagnole au Maroc, les deux parties avaient appelé en février 2023, à la tenue de la 7ème session de la Commission mixte culturelle et éducative, instaurée en vertu de l'Accord culturel entre les gouvernements des deux pays, signé à Rabat le 14 octobre 1980 et qui ne s'est pas réunie depuis 2003.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.