CSPJ: trois nouveaux membres reçus par le Roi Mohammed VI    Rabat: le Roi Mohammed VI préside un Conseil des ministres    Fin des illusions séparatistes : Le Polisario face à l'heure de vérité    Hicham Balaoui nommé Procureur général du Roi près la Cour de Cassation    Isolée, marginalisée, l'Algérie rétrograde sa représentation au sommet de la Ligue arabe à Bagdad    PEAA. Les ministres africains se retrouveront à New York    Le Burundi salue la Vision Royale en faveur de l'Afrique    Ciment : plus de 4,52 Mt de livraisons à fin avril    Info en images. Une mission économique marocaine promeut le Made in Morocco aux Etats-Unis    Douanes : les recettes nettes en hausse de 10,3% à fin avril    Madrid relance le projet de tunnel sous-marin reliant l'Espagne et le Maroc    Africorp et l'UM6P unissent leurs forces pour l'innovation en Afrique    Exploitation illégale de l'eau : les infractions en forte progression    Le ministre chinois des Affaires étrangères : la visite du président chinois en Russie a représenté une étape cruciale dans le renforcement du partenariat stratégique global entre les deux pays    Le Polisario à la recherche d'un nouvel idiot utile !    Manifestations en Allemagne pour l'interdiction de l'AfD, un parti d'extrême droite    Lancement officiel de la 21ème édition de l'Exercice "African Lion"    L'Algérie a décidé d'expulser d'autres fonctionnaires français    La 24è édition du Trophée Hassan II de "Tbourida" du 26 mai au 1er juin 2025 à Rabat    France : Ousmane Dembélé sacré meilleur joueur de Ligue 1    CAN U20 : L'Afrique du Sud 4e mondialiste et 4e demi-finaliste au bout des prolongations    Achraf Hakimi, lauréat du Prix Marc-Vivien Foé 2025    Handball /32e Super Coupe d'Afrique des clubs, Caire 25 : Mountada Derb Sultan vs Attaraji ce soir    Officiel : L'Italien Carlo Ancelotti nommé sélectionneur du Brésil    La RS Berkane et l'AS FAR en Ligue des Champions de la CAF    Secteur informel : une régularisation qui peine à contenir l'ampleur du fléau    Températures prévues pour mardi 13 mai 2025    "Handi'Cap sur l'Atlas" : quand l'inclusion prend de l'altitude    Cybersécurité : près de 70 000 attaques DDoS ont visé le Maroc au second semestre 2024    Ligne à grande vitesse : l'Etat autorise de nouvelles expropriations foncières pour le tracé entre Kénitra et Marrakech    La DGAPR explique les circonstances de la sortie exceptionnelle de Nasser Zefzafi    «Club with Moroccan roots» label sparks controversy in Ceuta    « L'Oiseau, la Coquille et le Poisson » : un spectacle muet enchante petits et grands à Rabat par ses messages profonds et sa sagesse chinoise    Essaouira : le Festival Gnaoua lève le voile sur les fusions de sa 26e édition    Trophées Marocains du Monde 2025: Des parcours exceptionnels à l'honneur    Rabat célèbre le rap marocain avec la première édition du 212'FlowFest    L'UNESCO appelle à renforcer les sites du patrimoine africain    Maroc-Chine : une coopération stratégique fructueuse dans l'industrie et l'énergie verte    Mercato : Kevin De Bruyne aurait donné son accord pour rejoindre Naples    Le CHU Mohammed VI de Marrakech prend en charge un nouveau-né dans un état critique    En présence de l'ambassadeur de Chine à Rabat... L'Oiseau, la Coquille et le Poisson : une pièce de théâtre chinoise qui renforce le dialogue culturel sino-marocain    Berlin confirme officiellement son intérêt pour la relance navale marocaine et pour la construction de centrales à gaz, de gazoducs et de terminaux de gaz naturel liquéfié dans le pays    Revue de presse de ce lundi 12 mai 2025    Gaza : le Hamas va libérer un otage israélo-américain ce lundi    USA-Chine : Des "progrès substantiels" dans les pourparlers à Genève    Le Chœur de Chambre du Maroc et Le Concert Spirituel réunis pour célébrer Mozart    Marrakech: Le défilé de la "Caftan Week 2025" célèbre le Sahara marocain et consacre le Maroc comme référence mondiale du caftan    MAGAZINE : Mohamed Choubi, la mort ne ment pas    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«J'ai deux amours» : Fatiha Saidi conjugue la double culture à l'écriture collective [Interview]
Publié dans Yabiladi le 07 - 03 - 2025

Coordonné par Fatiha Saidi, l'ouvrage collectif «J'ai deux amours» est un recueil de nouvelles, avec la participation de 12 autrices et auteurs binationaux qui abordent leurs liens avec leurs deux pays, à travers un processus créatif collectif. Coédité par La Croisée des Chemins et Les Nouvelles éditions belges, en partenariat avec le Conseil de la communauté marocaine à l'étranger (CCME), l'ouvrage est l'aboutissement d'une expérience d'écriture inédite, en 60 ans d'immigration belgo-marocaine.
Pour la première fois en 60 ans d'immigration belgo-marocaine, un groupe d'autrices et d'auteurs binationaux se sont réunis autour d'un projet d'écriture collectif, porté à la fois sur le Maroc et sur la Belgique. A travers le recueil de nouvelles «J'ai deux amours», la psychopédagogue et experte en genre Fatiha Saidi a rassemblé primo-migrants et écrivains des générations ayant suivi, pour s'écrire en évoquant les deux pays, avec des narratifs entrecroisés.
C'est ainsi que cet ouvrage prend la forme d'un livre de transmission, dont l'initiatrice, mandataire politique de 1999 à 2018, reste attachée à la question mémorielle. Dans ce cheminement créatif, les nouvelles proposent des descriptions et des mises en situation, questionnant tantôt les défis contemporains en pays d'origine ou de résidence, tantôt la place des aïeux, la mort, les souvenirs d'enfance, la symbolique de la terre et les représentations sociales.
Dans cet entretien, Fatiha Saidi explique comment l'expérience d'aujourd'hui et de demain, vécue et racontée par les enfants issus de l'immigration, est bien présente dans cet ouvrage.
Comment est né le projet de faire cet ouvrage ?
C'est un projet qui me tient à cœur et dont l'idée m'est venue dans le cadre des célébrations des 60 ans de l'immigration marocaine en Belgique, en 2024. Les accords l'immigration ont été signés le 17 février 1964. A partir de là, j'ai eu à cœur de laisser une trace, un récit humain des enfants issus de cette mobilité-là. Je n'ai pas trouvé de plus beau qu'un ouvrage, d'autant que je ne suis ni réalisatrice, ni cinéaste. Mon outil de travail reste l'écriture.
Par la suite, j'ai pensé que le plus intéressant serait de constituer un recueil d'histoires, avec des auteurs belgo-marocains. J'ai pensé à joindre à mon ami Saïd Ben Ali, avec qui j'étais en train de finaliser un roman épistolaire, sorti quasi-simultanément, «Reviens me dire je t'aime». C'est ainsi que «J'ai deux amours» est né.
Saïd Ben Ali a apprécié l'idée et nous avons travaillé ensemble sur le projet, en commençant par lister les auteurs belgo-marocains qui nous viennent à l'esprit. Ce sont ces douze plumes qui ont contribué à l'ouvrage. Nous avons souhaité associer des écrivains binationaux flamands. Malheureusement, nous n'avons pas réussi à prendre attache avec eux, ce qui marque le fait que tout en étant belgo-marocains, nous vivons en tant que Belges cette séparation culturelle entre francophones et néerlandophones.
En tout cas, les personnes que nous avons pu contacter ont toutes apprécié l'idée d'être associées à un ouvrage collectif. Parmi elles, Ikram Maâfi a été l'une des dernières à nous rejoindre, car j'ai tenu réellement à ce qu'elle participe au projet. Je l'ai rencontrée dans une soirée littéraire consacrée à la transmission, avec notre ami Rachid Benzine. Durant cet événement, elle a lu un texte en hommage à son père enterré au Maroc et j'en ai été très touchée.
Elle a accepté ensuite ma proposition de contribuer au recueil de nouvelles, auquel son texte est finalement inclus.
«Reviens me dire je t'aime» : Un roman à la croisée des parcours de l'immigration
Justement, ce recueil-là représente des auteurs de différents âges, avec une certaine parité entre les auteurs et les autrices. Ce sont des critères indispensables pour vous ?
Oui, il a été important pour moi de veiller à une parité homme-femme. Avoir plus des uns ou des autres n'aurait pas été problématique, mais il aurait été hors de question pour moi que je fasse un recueil de 11 nouvelles avec 12 auteurs – dont la sociologue spécialiste de l'immigration Nouria Ouali, qui nous a fait la préface – sans qu'il y ait une mixité.
Fatiha Saidi
Il était tout aussi important pour moi que les femmes aussi soient bien représentées, parce que l'Histoire s'écrit avec elles. Elles sont souvent les invisibilisées ou les invisibles de cette Histoire et je milite au quotidien pour les sortir de cet anonymat.
Concernant la diversité des tranches d'âges, il faut dire que nous restons peu nombreux dans le domaine de l'écriture, en tant que Belgo-marocains et dans le contexte de cette immigration. Nous n'avons donc par un large panel et nous sommes restés en région bruxelloise.
Pour autant, je trouve que ce groupe d'auteurs et d'autrices est assez représentatif de notre immigration, avec des personnes âgées de 30 à 60 ans, en passant par les 40 ans et 50 ans.
C'est un panel représentatif de nos immigrations, dans un exercice que vous avez déjà fait différemment, dans «Echo de la mémoire sur les montagnes du Rif» en hommage à votre région d'origine. Dans ce nouvel ouvrage, c'est un processus collectif que vous inscrivez dans la même démarche de donner la parole à ceux qui font l'immigration ?
Je dirais oui et non. Oui, dans la mesure où je trouve qu'il est essentiel, depuis quelques décennies, que nous parlions de nous-mêmes. Nos parents ne se sont pas écrits, ne se sont pas dits. C'est aussi pour nous une manière de leur rendre leurs voix en parlant de nos parcours migratoires, dans lesquels nous évoquons nos aïeux en premier.
Ce sont aussi leurs parcours que nous racontons, d'une certaine manière. Ils ont migré, se sont installés dans un contexte de migration, puis la Belgique est devenue notre pays. Des jeunes sont nés ici. D'autres, comme moi, sont arrivés à l'âge de 5-6 ans, comme Ahmed Medhoune, l'un de nos auteurs, ou encore Nouria Ouali.
Par ailleurs, je ne dirais pas que ce projet collectif est entièrement inscrit dans ma démarche d'écriture à titre personnel, dans la mesure où j'ai donné quelques contraintes techniques aux auteurs et aux autrices, à savoir le calibrage et l'exigence d'évoquer et le Maroc et la Belgique à la fois. La nouvelle pouvait ensuite prendre différentes formes et être librement inspirée du vécu ou de la fiction, selon chacun et chacune.
La mienne est entièrement fictionnelle et s'intitule justement «J'ai deux amours», en référence au titre de la chanson de Joséphine Baker. Elle relate l'histoire d'une jeune femme qui questionne avec ses deux identités. J'ai pensé à Amine Malouf et à son ouvrage «Les identités meurtrières», pour faire le fil de ma nouvelle.
Taha Adnan a également écrit une nouvelle fictionnelle. Quant à Ahmed Medhoune, il a raconté l'histoire d'un petit garçon. On croit comprendre qu'il s'agit de son vécu, mais elle pourrait être aussi une fiction.
Par ailleurs, d'autres nouvelles sont inscrites dans l'écriture du réel, comme celle d'Ikram Maâfi, ou encore de Fatima Zibouh, qui a écrit une lettre à son fils, avec un narratif autobiographique.
Diaspo #161 : Fatima Zibouh, une vie consacrée à la lutte contre les discriminations en Belgique
Faten Wehbe a proposé quant à elle une fiction, mais qui relate une histoire qui peut être inspirée de faits réels, mettant en avant un jeune couple confronté au racisme en Belgique et qui décide de retourner au Maroc.
Une fois là-bas, le mari et son épouse se rendent compte que ce pays qu'ils ont peut-être euphémisé, sublimé, n'est pas celui dans lequel ils ont vécu. Ils doivent affronter la société au quotidien, pour «s'intégrer» une nouvelle fois.
Ce sont donc des nouvelles qui sont toutes particulières, différentes et bien évidemment dans des styles personnels propres à leurs auteurs et autrices.
Pour revenir à votre nouvelle et au titre du recueil, pourquoi Joséphine Baker ? Que représente-t-elle pour vous ?
Joséphine Baker est une personne que je porte très haut dans mon cœur. C'est une femme pour qui j'ai une grande admiration, au-delà de sa qualité d'artiste en elle-même. Elle incarne une figure militante et engagée, dont j'apprécie l'ouverture sur le monde. Elle a adopté une douzaine d'enfants des pays où elle a voyagé, dont une marocaine.
Joséphine Baker
Joséphine Baker est aussi une femme engagée pendant la Seconde Guerre mondiale. Je l'apprécie surtout pour son combat contre le racisme. Les «deux amours» ne pouvaient pas tomber mieux pour un recueil de nouvelles comme celui que nous écrivions, en parlant de la Belgique et du Maroc. Dans son morceau, elle chantait l'Amérique et la France, deux pays dans lesquels elle a eu du mal et pourtant, elle les loue, car ce sont ses amours, même lorsqu'ils sont parfois difficiles.
Comme j'aime beaucoup Joséphine Baker, je lis sur elle et j'ai appris notamment qu'elle était déjà venue au Maroc, malheureusement pas dans de bonnes conditions. Souffrante, elle a été hospitalisée et prise sous l'aile protectrice du roi Mohammed V. J'ai trouvé aussi que c'était symbolique pour le choix de notre titre.
Histoire : Ce qui lie le Maroc à l'icône Joséphine Baker intronisée au Panthéon
Dans un contexte où l'on retrouve une montée du discours raciste décomplexé à travers le monde, une légitimation de la colonisation et un retour des courants politiques xénophobes sur le devant de la scène, votre référence à Joséphine Baker est elle-t-elle une manière de dire que les combats d'hier sont ceux d'aujourd'hui ?
Je pense que cela traduit bien notre référence et ce racisme-là est évoqué dans quelques nouvelles. Joséphine Baker a combattu le racisme et aujourd'hui encore, on se rend compte qu'il est toujours là. Il se renforce davantage, avec des montées de nationalisme qui vont nous ramener peut-être à des pans de l'Histoire auxquels nous ne voulons particulièrement pas revenir.
Le monde d'aujourd'hui fait très peur et pas uniquement en Europe. Quand on voit ce qui nous vient du côté du pays de l'Oncle Sam, nous ne sommes pas non plus rassurés. Un livre comme celui-ci peut donc montrer, à travers de courtes nouvelles, combien de personnes sont toujours stigmatisées, malgré le fait qu'elles vivent dans un pays durant des décennies. Elles sont toujours assignées à une résidence, mais laquelle ?
Qu'est-ce qu'une résidence, pour un individu ? Est-ce le pays dans lequel il est né ? Celui dans lequel il vit depuis plus de cinquante ans ? Ce sont toutes ces histoires-là et ces questions-là qui transcendent nos nouvelles.
Fatiha Saidi et Saïd Ben Ali
Contributeurs au recueil
Préface : Nouria Ouali
Auteurs et autrices : Taha Adnan, Saïd Ben Ali, Mohamed Rayane Bensaghir, Souad Fila, Mustapha Haddioui, Ikram Maâfi, Abdeslam Manza, Ahmed Medhoune, Fatiha Saïdi, Faten Wehbe et Fatima Zibouh.
Article modifié le 07/03/2025 à 23h22


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.