أسعار صرف أهم العملات الأجنبية اليوم الأربعاء        عطب تقني يربك حركة ترامواي الرباط سلا ويقلص مجال التنقل    البنك الألماني للتنمية يقرض المغرب 450 مليون أورو    واشنطن توسّع حظر السفر ليشمل عددا من الدول بينها سوريا وفلسطين    التنسيق النقابي بقطاع الصحة يعلن مقاطعة انتخابات ممثلي المهنيين في مجموعة صحية جهوية    الجمعية المغربية لحقوق الإنسان بالرباط تدين عملية الهدم في حي المحيط والتهجير "القسري" للمهاجرين    وزارة التجهيز والماء تتخذ تدابير عملية لضمان استمرارية حركة السير وتأمين سلامة مستعملي الطريق    توقعات أحوال الطقس لليوم الأربعاء    تمارين في التخلي (1)    القضاء التجاري بالدار البيضاء يأمر بإرجاع المفصولين إلى العمل بفندق أفانتي وأداء أجورهم        الفدرالية المغربية لمقاولات الخدمات الصحية.. انتخاب رشدي طالب رئيسا ورضوان السملالي نائبا له    مونديال 2026: ال"فيفا" يطلق تذاكر ب60 دولارا ل "المشجعين الأوفياء"    محكمة تلزم باريس سان جيرمان بدفع أكثر من 60 مليون يورو لمبابي    منفذ "اعتداء بونداي" يتهم بالإرهاب    استنفار بجماعة مولاي عبد الله لتفادي تدفق مياه واد فليفل لعاصمة دكالة    مركز إيواء يستقبل مشرّدي المحمدية    خلف "الأبواب المغلقة" .. ترامب يتهم نتنياهو بإفشال السلام في غزة    "بنك المغرب" يراجع فوائد القروض ويحضّر لتغيير طريقة التحكم في الأسعار ابتداء من 2026    موجة البرد القارس: مؤسسة محمد الخامس للتضامن تطلق عملية دعم لفائدة 73 ألف أسرة في 28 إقليما    كأس إفريقيا 2025: بطاقة ب50 درهما وتخفيض 30% وبرنامج قطارات خاص للجماهير    عوامل مناخية وراء التقلبات الجوية التي يعرفها المغرب: "لانينيا" تُضعف المرتفع الأزوري والاحتباس الحراري يُكثّف التساقطات    نقد مقولة "استنفاد التجربة": في تقييم حزب العدالة والتنمية ومنطق الإنهاء السياسي    إسبانيا تعتمد مسيّرة بحرية متطورة لتعزيز مراقبة مضيق جبل طارق    بونو: "الأسود" متحمسون ل"الكان"        توقعات بأرقام قياسية في "الكان"    رصيف الصحافة: مباريات كأس إفريقيا تمدد أوقات إغلاق المقاهي والمطاعم    الدوزي ينسحب من أغنية كأس إفريقيا    وزارة التجهيز والماء تعبئ إمكانياتها لإزالة الثلوج وضمان حركة السير بعد اضطرابات جوية    تماثل للشفاء    هيئات تطالب الحكومة بإعلان مدينة آسفي منطقة منكوبة وتعويض المتضررين وإنصاف الضحايا    بنكيران: تلقيت تعويضا بقيمة 100 مليون سنتيم بعد إعفائي من تشكيل الحكومة    الحكم على نادي باريس سان جرمان بدفع 61 مليون أورو لفائدة مبابي كمكافآت ورواتب غير مدفوعة    دعوات لإعلان آسفي منطقة منكوبة    ترامب يطالب BBC ب10 مليارات دولار تعويضاً عن تهمة التشهير        أبرز أحزاب المعارضة الكولومبية يرشح مؤيدة لترامب لانتخابات 2026 الرئاسية    مسلحون يقتلون 3 أمنيين في إيران    أبرز عشرة أحداث شهدها العالم في العام 2025    الإعلام الفرنسي يرشّح المغرب للتتويج بكأس إفريقيا 2025    إحباط مخطط إرهابي خطير كان يستهدف لوس أنجلوس في ليلة رأس السنة    الرواية المغربية "في متاهات الأستاذ ف.ن." ضمن القائمة الطويلة لجائزة البوكر العربية 2026    دورة ناجحة للجامعة الوطنية للأندية السينمائية بمكناس    مركب نباتي يفتح آفاق علاج "الأكزيما العصبية"    التحكم في السكر يقلل خطر الوفاة القلبية    جدل واسع عقب اختيار محمد رمضان لإحياء حفل افتتاح كأس إفريقيا 2025    عريضة توقيعات تطالب بالإفراج عن الرابور "PAUSE" وتدق ناقوس الخطر حول حرية الإبداع بالمغرب    بنسليمان تحتضن المعرض الجهوي للكتاب من 17 إلى 22 دجنبر احتفاءً بالقراءة في زمن التحول الرقمي    استمرار إغلاق مسجد الحسن الثاني بالجديدة بقرار من المندوبية الإقليمية للشؤون الإسلامية وسط دعوات الساكنة عامل الإقليم للتدخل    سلالة إنفلونزا جديدة تثير القلق عالميا والمغرب يرفع درجة اليقظة    المغرب: خبير صحي يحدّر من موسم قاسٍ للإنفلونزا مع انتشار متحوّر جديد عالمياً    "الأنفلونزا الخارقة".. سلالة جديدة تنتشر بسرعة في المغرب بأعراض أشد وتحذيرات صحية    سوريا الكبرى أم إسرائيل الكبرى؟    الرسالة الملكية توحّد العلماء الأفارقة حول احتفاء تاريخي بميلاد الرسول صلى الله عليه وسلم    تحديد فترة التسجيل الإلكتروني لموسم حج 1448ه    موسم حج 1448ه.. تحديد فترة التسجيل الإلكتروني من 8 إلى 19 دجنبر 2025    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



نِيكَانُور بَارَّا في ذّكرىَ رحيله
نشر في لكم يوم 21 - 04 - 2021

رائد التمرّد المُضَادّ في الشِّعر الأمريكيّ اللاّتينيّ المعاصر
في 23 من شهر يناير الفارط 2021 حلّت الذكرى الثالثة لرحيل شاعر تشيلي الكبير نيكانور بارّا (المولود فى5 سبتمبر 1914 والمتوفّى في 23 يناير 2018 بتشيلي) الذي يُعتبر من أكبر شعراء تشيلي في العصر الحديث، وهو يقف في مصافّ كبار الكتاب والمبدعين في هذا البلد الأمريكي اللاّتيني إلى جانب الشّاعرة غابرييلا ميسترال أولَ امرأة والوحيدة حتى الآن الفائزة بجائزة نوبل في الآداب في أمريكا اللاتينية عام 1945 وبابلو نيرودا، وبيثينتي ويدوبرُو، وغونثالو رُوخاس، وإيسابيل أيِّيندي، وخورخي إدواردز، وسواهم.
يتميّز شعرُ" بارّا" بسخرية مُرّة لاذعة، وبنظرة نقدية ثاقبة للمجتمع والحياة. ولقد أثارت الأعمال الإبداعية لهذا الشاعر كثيراً من الجدل حول نوعية الشعر الذي يكتبه، الذي لا يخضع للأشكال الشعرية التقليدية المعروفة، بل أولى ظهرَه للأنماط الأسلوبية المتّبعة المتعارف عليها في الشّعر الإسبانيّ التقليديّ، ومع ذلك أمكنه تحقيق شهرة واسعة في هذا المنحىَ، وأسهم بقسطٍ وافر في إثراء وإغناء اللغة الشعرية في إسبانيا وفى مختلف بلدان أمريكا اللاتينية.
مُناهضة الشّعرالتقليدي المُنمّق
يقول بارّا: "إنني عندما أرى هؤلاء الشعراء المعروفين بالبلاغة، والموسُومين بالتحذلق، والشّغوفين بالبيان والبلاغة والتنميق اللفظي يُخيّل لي وكأنّهم جميعاً متشابهون، وبالتالي هم يعدّون أو يبدون لي بذلك وكأنّهم شاعر واحد". ويطالب بارّا إيلاء العناية بالشعراء الشباب المنسيّين أو المُهمّشين، الذين لا يقطنون الحواضر أو المدن الكبرى، وهو يقصد هؤلاء الشّعراء الذين يُسمّوْن في لغة الهنود من سكان تشيلي الأصليين "شيّان". ويقول في السيّاق نفسه: "إنه كان وما يزال مُسلحاً من قمّة رأسه إلى أخمص قدميْه لمناهضة ومواجهة ما يُسمّى بالشعر المنمّق، أو ما يطلق عليه ب" اللغة الشّعرية الخالصة"، وهو مقابل هذه اللغة يُوثر أو يميل إلى استعمال اللغة البسيطة العفوية والكلام اليوميّ المتواتر المتداوَل بين الناس، إذ يهمّه في المقام الأول ما يدور بين هؤلاء العامّة من حوار، وما تخالجهم من هموم، وما تملأهم من آمال، وما تحدوهم من رغبات وتطلّعات، وكأنّه يُومئ بذلك إلى البيت الشهير لشاعرنا العربي أبي عبادة البحتري عندما يقول: الشعر لمحٌ تكفي إشارتُه / وليس بالهذر طُوِلتْ خُطبُهْ !
شاعر الأرباض المُهمّشة
يحبّ الشاعر بارّا أن يُسمّي نفسَه شاعر الضواحي النائية المُهمّشة، والأرباض الفقيرة المنسيّة، والأحياء الخلفية المُعتمة للمدن والحواضر، وكان صديقه الرّاحل شاعر تشيلي كذلك غونسالو رُوخاس قد عبّر ذات يوم عن إعجابه بنيكانور بارّا وبشعره، وقال عنه : "إنه يُعتبر من أكبر شعراء أمريكا اللاتينية، ويتميّز شعره بشكل خاص بالعنصر اللغويّ الشفويّ الدارج، وهو يقف بذلك مناهضاً، ومعاكساً، ومُضادّاً للشّعر التقليدي، الذي كان يراه مُوغلا في الرّموز المُعقّدة، والزّينة، والتطرية اللغوية، وغارقاً في الشحوب والغموض، وهو ما يُسمى بالشعر التقليدي، أو الشعر الأسود أو الميتافيزيقي". (والغرابة أنّ كلمة "الرّبض" (Arrabal ) بوضع اللاّم في آخرها المُستعملة اليوم في شيلي، والأرجنتين وفي باقي بلدان أمريكا اللاّتينية الأخرى هي الكلمة المعروفة بنفس المعنى والنّطق في اللغة العربية، إذ تنحدر هذه الكلمة من لغة الضّاد كما هو واضح) .
أصوات مُبتكرة ومُتجدّدة
يرى بعض النقاد أنّ غيرَ قليلٍ من الشّعراء الشّباب يأخذون العبرة من هذا الشاعر، الذي لا يتورّع عن الاختلاط بالطبقات الكادحة، ومرافقة الشرائح الدنيا في المجتمع. ويدافع نيكانور بارّا عن هذا الاتجاه في قرض الشعر فيقول: "إننا في الشّعر الجديد المتحرّر المناهض للشّعر التقليدي تُسمع لنا أصوات مُتعددة مُبتكرة ومُتجدّدة ومُتنوّعة، وليس صوتاً واحداً متكرّراً رتيباً، بمعنى أنّ الشاعر فينا أو منّا يغدو كاتباً درامياً، وكاتباً مسرحياً وليس شاعراً وحسب، كما أنه بهذا المعنى هو ليس شاعراً واعظاً، ولا مُبشّراً ناصحاً، أو هادياً مُرشداً". ويعلق الشاعر الإسباني "خورخي رودريغيس بادرون" مازحاً على هذا الكلام فيقول:" إنه من مفارقات الحياة أن يحظى الشاعر نيكانور بارّا بهذه العناية الفائقة وهو الشاعر المناهض والمعاكس للشعر التقليدي الكلاسيكي، ويخشى الكاتب الإسباني أن يتحوّل بارّا بهذا الإطراء والثناء رويداً رويداً إلى شاعر كلاسيكي بالفعل، فقد كان يسبح دائماً ضدّ التيّار، إنه يتطلع إلينا من وراء السنين البعيدة التي أثقلت ظهرَه بمُحياه المدبوغ وكأنه مُلاكم قديم مُحترف. إن بعده عن الصرامة والجدية يدنيه من روح السّخرية اللاذعة، والتهكّم الصّارخ حيث يتميّز شعرُه السلس، وطبعه المرح في آنٍ بهاتيْن الخاصيتيْن"، ويُذكّر الكاتب الإسباني: أن شعر ما بعد الحداثة يسير عكس كلّ ما هو سامٍ وراقٍ ورفيعٍ وعاجي بحثاً عن مَواطن الهزْل، وبؤر التهكّم والإزدراء، وهكذا فلا شموخ الغناء الشّعري الفريد عند صديقه وبلديّه الشّاعر الكبير بابلو نيرودا، ولا مهارة ولا حذاقة خليله فيثينتي ويدوبرو، أمكنهما التأثير عليه وتغيير مساره واتجاهه الشّعري، بل ظلّ مُوثِراً، ومُفضلاً ومُخلصاً، وميّالاً للتعبير التلقائي، والنظم الفطري والعفوي البسيط للحياة الذي ربّما يكون قد استوحىَ بعضَ جوانبه وخصائصه من الشعر الإنكليزي الحديث .
ويشيرالناقد الاسباني"غريغوريُو سالفادور" من جهته :" أنّ " نيكانوربارّا" كان يمثّل حتى وقت قريب إتجاهاً شعرياً متمرّداً ومتجدّداً حيال الأشكال والأنماط الشعرية التقليدية الكلاسيكية المتوارثة الأخرى". كما قال الشاعرالاسباني الكبيرالرّاحل "خوسّيه يِيرُّو" عن صديقه "بارّا" : "إنه مُعجب بالالتزام الشّعري الصّارم عند "بارّا" ، إلاّ أنّ أسلوبه المناهض للشّعر التقليدي لا يروقه في شئ ، "وأضاف قائلاً : إذ أن نقرض شعراً لا يُشبهُ الشّعرَ لهو أمر لا أستسيغه ولا أفهمه " .
بارّا ولغة الضّاد
وقد نقل المترجم أحمد حسان منتقيات من شعر نيكانور بارّا إلى اللغة العربية نُشرت تحت عنوان : "كأنما لا شيء يحدث في تشيلي" الصّادرة عام 2013 عن سلسلة آفاق عالمية (الهيئة العامة لقصور الثقافة المصرية).أدرج المترجم في هذا الكتاب مختارات من قصائد متفرقة مبثوثة في مختلف دواوين الشاعر تعود لمراحل متباعدة ومتعدّدة من حياته، وتعكس تجاربه الإبداعية في هذا الصّنف من الإبداع الشّعري، الذي عُرف به واشتهر بنظمه منذ الخمسينيّات من القرن المنصرم، أيّ منذ أن نشر كتابه الأوّل في هذا الاتجاه عام (1954) وهو "قصائد وقصائد مُضادة". ويشير المترجم في هذا القبيل إلى ما معناه أنّ قصائد نيكانور بارّا تسعى إلى كبح جماح، وكفّ وظيفة (الأنا البطولية عن الاشتغال). ويرى الكاتب عمر شكري من جهته أن الغاية من ذلك هي أنّ" تحل محلها ذات حديثة، متهكمة، أيّ قصائد تتأمل وتستقصي وتتقلب بين أشكال شعرية وغير شعرية، ضاربة القيمَ الجمالية ،والبلاغية،والانفعالية عرضَ الحائط، أما لغة الشّعر المضاد، فتتوسّل الاقتراب من لغة المَعيش، مستخدمة مفردات من شتّى الحقول العلمية، والصناعية ،والتجارية، والدينية والسياسية، تتضافر جميعها لتنتج لنا في آخر المطاف قصائدَ أشبه ما تكون بمقاطع من الكوميديا السّوداء"، وحسب المترجم حسّان فإن قصائد بارّا تغدو في هذا الاتجاه "بمثابة المرآة المُقعّرة التي تُجبر الإنسانَ أن يرى نفسَه فيها بكل حماقاته".
جوائز وأعمال
عندما فاز "نيكانور بارّا" بجائزة خوان رُولفو العالمية المرموقة والرّفيعة فى القصّة القصيرة التي تُعتبر من أهمّ الجوائز الأدبية فى العالم ، علّق ساخراً : "إنه بفضل هذه الجائزة أصبح أكثرَ شهرةً من ذي قبل "،وأشار " قائلاً " : إنّ ناشراً كان قد رفض تسليمه ألف دولار كمبلغ مقدّم قبل حصوله على هذه الجائزة، ولقد عرض عليه فى اليوم التالي لفوزه بها مبلغ 15000 دولار دفعةً واحدة ،وانهالت عليه الاستجوابات الأدبية من مختلف أنحاء العالم حتى كان عليه أن يختفي من الخريطة" ،ويختم " بارّا " قائلاً بسخريته المعهودة : " إنها مفارقات الحياة ..!".
الشاعر بارّا سبق أن حصل كذلك على الجائزة الوطنية في الأدب التشيلي، وعلى الجائزة الشعرية سانتياغو دي شيلي، وعلى الجائزة الدولية لكتاب أمريكا اللاتينية، وجائزة سيرفانتيس التي تُعتبر بمثابة نوبل في الآداب الناطقة باللغة الإسبانية، بالإضافة إلى حصوله على العديد من الجوائز الشعرية والأدبية المهمة الأخرى داخل بلاده تشيلي وخارجها. من أعماله: "رقصة الكويكا الطويلة"، "أشعار الصّالون"، "قميص المجانين"،"أعمال فنية"، "خطب ومواعظ مسيح إلكي"، "خطب ومواعظ مسيح إلكي الجديدة"، "أغنيات روسية" "طرائف بارّا لتضليل الشرطة"، "قصائد غير منشورة". "أغاني بدون عنوان"، "قصائد وقصائد مُضادّة"، "العقبة الكأداء"، "قميص القوّة "، "أوراق بارّا". علماً أنّ كلمة (بارّا) تعني في الإسبانية الكرْمة أو الدالية أو العريش.
انبعاث
ونقدّم فيما يلي نموذجاً من شعر بارّا وهي قصيدته (إنبعاث) **يقول فيها :
ذاتَ مرّةٍ، في حديقةٍ من حدائق نيويورك
أقبلتْ نحوي حمامةٌ
لتموتَ تحت قدمي
احتُضِرِتْ بضعَ ثوانٍ، ثمّ ماتت
إلاّ أنّ الذي حيّرني
وهو أمرٌ لا يُصدّق
أنّها عادت للإنبعاث فوراً
دون أن تمنحني وقتاً للقيام بأيِّ شيء
ثمّ انطلقت طائرةً
كما لو أنّها لم تمت قطّ
من بعيد رنّت، أجراسُ نواقيس
ومكثتُ أنا، أحدِّقُ النظرَ فيها مشدوهاً
وهي تحلّق في اتجاهاتٍ مُتعرّجة
بين مُجسّماتِ المَرمَر
والبنايات الشّامخات
مرّت بخَلدي أشياءُ كثيرة
كان يوماً من أيّام الخريف
ولكنّه بدا لي يوماً ربيعياً رائعًا
مع ذلك قرقرت أحشائي بصَخَب
فعَمدتُ إلى بَصْق هذه القصيدة .!.
*****
*كاتب من المغرب، عضو الأكاديمية الاسبانية الامريكية للآداب والعلوم – بوغوطا – كولومبيا.
** هذه القصيدة من ترجمة صاحب المقال عن لغتها الأصلية الإسبانية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.