Hakimi en grande forme avant Dortmund    Adoption du nouveau programme du parti de l'Istiqlal à l'issue du 18ème Congrès général    Google : Apparition de "LookUp" pour mettre fin aux appels indésirables    Interview avec Anass Doukkali: « L'introduction du DMP facilitera l'échange sécurisé et rapide des informations médicales »    Nizar Baraka réélu officiellement Secrétaire général de l'Istiqlal    Ligue 1 / PSG-Le Havre : Oussama Targhaline retarde le sacre de Hakimi !    Botola D2/J23 ( acte1): CODM, KACM et DHJ bénéficiaires !    L'"opposant" algérien Said Bensedira arrêté à Paris    Maghreb sans le Maroc : Après le message au roi Mohammed VI, la Libye fait un autre geste    Agriculture durable : l'ADA et le PNUD s'allient pour renforcer l'entrepreneuriat des jeunes    Conseil de sécurité: Le Mouvement des non-alignés salue les efforts de SM le Roi en faveur de la cause palestinienne    Botola Pro D1: l'AS FAR trébuche contre le Hassania Agadir    Diaspo #336 : Hanna El Mokadem, 15 ans, en route vers la sélection marocaine de football    US Peace Corps Morocco celebrates 61 years of partnership    France's Engie to sell stake in Morocco's coal plant SAFIEC    « Rawafid » : une soirée musicale envoûtante pour explorer les trésors sonores du Maroc    L'ONMT met le football au cœur de sa stratégie de rayonnement de la destination Maroc    SIAM 2024 : Remise des prix de la 16e édition    OCP launches investor roadshow for up to $2 billion bond offering    Coupe de la CAF: Un sifflet congolais pour RSB-USMA    Conseil de sécurité: le mouvement des non-alignés fait valoir les efforts royaux en faveur de la cause palestinienne    SIAM : meilleures participations à la 16e édition    Agriculture durable : l'ADA et le PNUD s'allient pour renforcer l'entrepreneuriat des jeunes    Mondial des clubs 2025. On connaît les 4 équipes africaines qualifiées    Nabila Hamani : portrait d'une magicienne du verbe classée au top des meilleures poétesses de sa génération    PI: Une commission tripartite pour conduire le 18è congrès    Lutte contre la piraterie médiatique : l'ANME lance un appel à la conformité des prestataires    Coupe du Monde des Clubs 2025 : La liste africaine est close depuis vendredi 26/4/2024    Burkina: adoption d'une loi relative aux assises nationales sur la transition    Rachid Benali : « L'agriculteur ne perçoit qu'entre 20 et 25% du prix payé par le consommateur»    L'Humeur : Et hip et hop, rappons !    Mohamed Mhidia, portrait d'un Wali    Signature de deux mémorandums d'entente entre le Maroc et Djibouti dans le domaine de la santé et de la protection sociale    Pour un nouveau paradigme pour les relations économiques Maroc-France    La France a fait le choix stratégique de renforcer ses liens économiques avec le Maroc    L'OMS alerte sur l'exacerbation de la résistance antimicrobienne pendant le Covid    Interview. Paola Bacchetta: "Troublée par le mot "marabout", j'en ai fait des cauchemars"    Tanger: Fermeture définitive de la prison locale "Sat Village"    Salon d'Oujda : l'Oriental des livres    Interview. Rania Berrada : "La migration, c'est être prêt à se confronter aux rouages administratifs"    Attentat près de Moscou: Un nouveau suspect arrêté    Sommet social mondial: M. Hilale s'entretient à Genève avec les directeurs généraux des organisations internationales    Partenariat historique entre ARAMCO et la FIFA    Les têtes d'affiche du 26e Festival Jazz au Chellah dévoilées    Prévisions météorologiques pour le samedi 27 avril 2024    Promesse de fin de mandat : Akhannouch veut renforcer l'état social    Jazzablanca : le tourbillon rock-blues « Zucchero » pour une première apparition au Maroc    Lubna Azabal, étoile marocaine, à la tête du jury des courts-métrages et de La Cinef à Cannes    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Débat
La normalisation de la langue amazighe
Publié dans Albayane le 05 - 03 - 2013


est l'affaire de spécialistes
Depuis 2002, un travail énorme a été réalisé par les chercheurs de l'IRCAM et par les créateurs littéraires (romanciers, poètes,...). L'amazighe marocain a été standardisé en tenant compte des données de toutes les variantes régionales vivantes et encore utilisées à grande échelle comme langue maternelle par des millions de Marocains. Les structures lexicales, morphologiques et syntaxiques ont été normées. Des terminologies ont été élaborées dans les domaines de la grammaire, des médias, de la didactique, etc. Ce travail a été fait par l'IRCAM en tant qu'institution de l'Etat, comme dans toutes les expériences d'aménagement des langues dans le monde. Citons le cas de l'arabe avec les Ecoles de Koufa et Sabra, le cas du français avec l'Académie de Port-Royal, etc. La question de la graphie à utiliser a été réglée après un débat houleux entre différents acteurs sociaux, principalement durant le dernier trimestre de 2002. L'alphabet tifinaghe a été officiellement adopté et aménagé et les règles d'orthographe établies.
Ce sont les institutions étatiques qui prennent en charge l'aménagement des langues et ce sont les spécialistes de ces langues qui s'en occupent. Même si l'expérience de l'enseignement de l'amazighe depuis 2003 a eu beaucoup de défaillances, cela nous a permis d'avoir des manuels scolaires utilisables immédiatement, une réflexion sérieuse sur la didactique de la langue, et surtout une langue normée à tous les niveaux. Sur le plan pédagogique, Les chercheurs de l'IRCAM ont conçu une didactique de l'amazighe tenant compte de ces variations régionales (voir les manuels scolaire de la langue amazighe). La création de la Chaîne Tamazight et la dynamique audio-visuelle va dans le même sens. La loi organique devra donner un coup de pousse à l'implantation de la norme établie en approfondissant les acquis de travail des dix dernières années. Malheureusement, cette loi qui tarde à venir donne l‘occasion à certains amateurs de polémiquer à ce sujet. Ces personnes dont la plupart était contre la reconnaissance officielle de l'amazighe détournent actuellement leur déception vers des questions techniques comme la graphie tifinaghe ou la standardisation de la langue et parfois vers des questions touchant à la généralisation de son enseignement à tous les Marocains ... en relançant le débat pour gagner un peu de temps et faire diversion. Concernant le caractère unitaire ou pluriel d'une langue, il faut signaler que la sociolinguistique a démontré qu'aucune langue n'est homogène. Les langues vivantes, normées ou non normées, sont marquées par des variations de différentes natures (géolectales, sociolectales, etc.). Prenons le cas du français, c'est un super-système qui couvre des réalités linguistiques assez variées (Paris, Marseille, Wallonie, Québec, plusieurs zones en Afrique ...) avec des spécificités locales très prononcées touchant essentiellement à la prononciation et au lexique. Mais tout le monde parle du français. La langue française a été normalisée par une institution étatique. Malgré les spécificités régionales du français, on parle toujours d'une seule et même langue française. L'intercompréhension n'est pas une donnée à priori, c'est le résultat des contacts et de l'initiation aux correspondances entre deux variantes, par exemple le français québécois et le français de France. Le même constat est valable pour l'anglais ou l'espagnol. La langue normée est la somme des faits linguistiques attestés dans toutes les régions. On ne peut saisir une langue qu'à travers des faits de langues, des pratiques individuelles. Mais la somme des pratiques individuelles fait la langue. Quant à l'amazighe, ses variations régionales relevées touchent essentiellement la prononciation de quelques consonnes (les occlusives et les liquides) et une partie du lexique. La norme graphique permet de neutraliser les variations phonétiques et la synonymie permet de regrouper une grande partie des variations lexicales. Les variations régionales ne sont pas en contradiction avec une norme nationale. Tous les locuteurs amazighophones peuvent se reconnaître dans la langue normalisée (standardisée). L'oral continuera avec ses spécificités comme dans toutes les langues du monde. N'en déplaise à ceux qui ne sont pas du domaine et qui polémiquent encore, ces questions sont l'affaire d'institutions académiques et de spécialistes comme partout dans le monde, à moins de nier ce droit à l'amazighe.
*Professeur en linguistique amazighe à l'Université Ibn Zoher d'Agadir


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.