Médecine aéronautique : La RAM et la FM6SS signent un partenariat stratégique    Info en images. Aéroports 2030 : L'ONDA lance sa nouvelle campagne «Let's Take Off»    Inflation : L'IPC recule de 0,8% en janvier    Meknès : Le FICAM revient pour une 24e édition du 15 au 20 mai    Climat, le Maroc sonne l'alerte pour l'Afrique    Service militaire 2026 : le recensement démarre le 2 mars    Presse : Réforme du CNP et nouveau modèle de soutien... le gouvernement rebat les cartes    Réorganisation du CNP : l'Exécutif approuve le projet de loi    Maroc - Algérie : Ouverture exceptionnelle du poste-frontière pour le rapatriement de 22 personnes    La BERD accorde 2,1 millions d'euros à Nador West Med    Ports situés sur la Méditerranée : baisse de 30 % des débarquements de pêche en janvier    Emploi agricole : fin d'un avantage compétitif ?    BYD SEAL 5 arrive au Maroc : l'hybride rechargeable en première ligne    Bourse de Casablanca : clôture dans le rouge    Military Aerospace: Baykar's factory in Morocco begins initial hiring    Le Roi Mohammed VI soutient l'action de Trump pour la reconstruction de Gaza    Pétrole : les prix repartent à la hausse sous l'effet des tensions géopolitiques    Peu avant sa fin, Epstein a autorisé des transferts de 27,7 M$ pour un palais à Marrakech    CAN 2025. Les supporters sénégalais et l'Algérien condamnés à la prison ferme    Mondial 2026 : tous les matches joués à guichets fermés    L'UEFA soutient la Coupe du Monde des Clubs à 48 équipes, le Maroc et l'Espagne favoris pour 2029    Jeux africains 2031 : l'Ouganda entre dans la course    Ligue des champions.. Benfica ouvre une enquête sur deux supporters après des gestes racistes visant Vinícius    Mercato : Abde Ezzalzouli dans le viseur de Tottenham Hotspur    Europa League: Zakaria El Ouahdi leads Genk to victory in Zagreb    EBRD and Nador West Med sign €2.1M grant to boost sustainable development in Morocco    Parents in Rabat-Kénitra protest AEFE tuition hike with class boycott    Maroc : le Ramadan booste l'activité des services de livraison    Espagne : Les travailleurs marocains mobiles en Europe au cœur d'un séminaire    Prix Cheikh Zayed du Livre : deux écrivains marocains dans la course    Touria Chaoui mise en avant dans «Les Marocains du ciel» sur 2M    Ramadan : La TV marocaine enregistre 70,4% de PdA au premier jour, 2M en tête    « Maroc, Terre de Cultures » : Le Collectif 4.0 lance « Rythmes du Maroc »    Dialogue des cultures : les Nuits du Ramadan célèbrent l'héritage andalou    Ning Zhongyan offre à la Chine sa première médaille d'or olympique en patinage de vitesse    Deux matchs amicaux face au Burkina Faso pour tester l'état de préparation des Lionnes de l'Atlas    Le ministère des Habous unifie le prêche du vendredi autour du jeûne, de la piété et de l'excellence dans le travail    Ligue Europa : Zakaria El Ouahdi guide Genk vers la victoire à Zagreb    Décès de l'individu qui s'est défenestré à la BNPJ de Casablanca: les lésions sont compatibles avec une chute préméditée    Le temps qu'il fera ce vendredi 20 février 2026    Le Maroc miserait sur les TREVA-30 tchèques pour moderniser son soutien blindé    Le Conseil de gouvernement adopte deux projets de décrets relatifs aux terres des collectivités Soulaliyates    Reconstruction de Gaza. SM le Roi Mohammed VI soutient l'action du Président américain Donald Trump    Affaire Leveugle: Mat9ich Weldi lance un appel à témoin    Manifestations GenZ Maroc : La justice inflige plus de 106 ans de prison à 48 accusés    Livre : Marrakech accueille la quatrième édition du FLAM    Casablanca : décès de l'individu ayant tenté de se suicider au siège de la BNPJ    LIFA 2026. Abidjan, capitale de la création féminine    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Le projet multipiste va servir fortement la cause, la langue et la culture amazighes»
Publié dans Albayane le 04 - 03 - 2018

Créée en 2010, la chaîne Tamazight a pu, contre vents et marées, s'imposer dans le champ médiatique national. La chaine a lancé dernièrement un projet de diffusion multipiste, une technique qui devra permettre aux téléspectateurs de voir et regarder des émissions dans les trois dialectes (Tachelhit, Tamazight et Tarifit). Un projet important, selon le directeur de la chaîne. Mohamed Mamad annonce par ailleurs que cette année, la chaine va relever un autre défi, à savoir diffuser ses programmes 24h sur 24h.
Al Bayane : Un petit aperçu historique sur la création de la chaine?
Mohamed Mamad : La chaine a été créée bien avant sa date de lancement. Ce projet remonte précisément au 17 octobre 2001, date du discours historique d'Ajdir prononcé par SM le Roi Mohammed VI, dans lequel le Souverain a demandé à ce que la langue et la culture amazighes soient promues par tous les moyens possibles. Je reprends les mêmes termes utilisés par Sa Majesté à l'époque dans son discours. Juste après, l'Institut Royal de la Culture Amazighe dont la mission était de permettre le développement de l'amazigh sur le plan académique et par tous les moyens possibles, a vu le jour. Après la création de l'IRCAM, une commission a été mise en place à l'époque par Mohamed Nabil Benabdallah, alors ministre de la Communication, à qui je rends un vibrant hommage, du fait de sa contribution à la valorisation et au développement de la culture et la langue amazighes à travers les chaines audiovisuelles, notamment Soread 2M et la SNRT. Ladite commission a eu pour principale mission d'introduire l'amazigh dans la grille des programmes de 2M et de l'ensemble des entités qui dépendent de la SNRT.
Le ministre à l'époque était très motivé par ce dossier. Il nous a véritablement boostés, pour que ces programmes soient conçus et mis à l'antenne dans les plus brefs délais. Mieux encore, Mohamed Nabil Benabdallah est allé au-delà des décisions de la Commission. Il nous a demandé de créer d'autres émissions et débats en amazigh… Il a fait preuve d'une véritable volonté politique pour le développement de l'amazigh sur le plan de la communication et de la formation. Lorsque cette commission a terminé ses travaux, il lui a été demandé de réfléchir sur d'autres projets. Nous nous étions dit que cette commission est un lieu pour approfondir la réflexion sur les moyens susceptibles de développer véritablement la culture et la langue amazighes au Maroc.
Juste après, un projet de télévision a été abordé. Au départ, les points de vue étaient contradictoires. Une partie des membres de la commission était totalement contre ce projet. Ils avançaient que si on lançait une chaine de télévision en langue amazighe, cela risquerait à l'époque de «ghettoïser» les problématiques liées à la cause amazighe. Les discussions se sont développées au sein de la commission. Je faisais partie de ceux qui défendaient la mise en place d'une chaine de télévision. Selon moi, ce n'est pas le projet lui-même qui posait problème, mais le concept. Il fallait réfléchir à un concept permettant aux problématiques liées au dossier de l'amazigh au Maroc d'être débattues de façon claire, démocratique et transparente.
Je me suis dit qu'il valait mieux créer une chaine de télévision, puisqu'il ne s'agit que d'un contenant, le contenu viendrait après. J'estimais que c'était à nous de réfléchir à la meilleure façon de concevoir les contenus de cette chaine. A l'époque, il y avait de nombreux débats sur le concept de la chaine. Puisque le projet coûtait cher, il ne fallait pas se précipiter. Nous nous sommes inspirés des pays où la gestion de la diversité culturelle et linguistique se pose avec acuité, en l'occurrence l'Espagne, la Belgique, la Hollande, la Suisse. Nous avons constitué une commission de 5 membres représentant tous les acteurs concernés par ce dossier. Je faisais partie des membres de cette commission, en tant que représentant de Soread 2M.
Le Maroc est un pays ayant ses spécificités en matière de gestion de la problématique linguistique. Notre réalité est tout autre. Ce qui fait, le projet de Tamazight était malgré ses défauts le meilleur à l'époque et un acquis très important.
Cette année, vous avez lancé le projet de diffusion multipiste, en vue du renforcement et de la promotion de la composante linguistique amazighe dans sa variété et sa richesse. Certains acteurs amazighs estiment que c'est un retour à la situation initiale, notamment à la question de dialectes. Ils avancent que cette diffusion multipiste ne servira pas la langue amazighe standard. Qu'en pensez-vous?
Il n'y a pas lieu d'avoir une telle polémique parce que le projet en soi est positif à 100% et va servir fortement la cause, la langue et la culture amazighes. Nous n'avons rien changé par rapport ce que nous faisions auparavant. Au contraire, avant la conférence de lancement, la chaine pratiquait une diffusion linéaire à sens unique. Aujourd'hui, nous avons opté pour la liberté de choix. Nous avons décidé de donner à nos téléspectateurs et téléspectatrices la possibilité de choisir la composante de la langue amazighe qu'ils maîtrisent le mieux, de même que la possibilité de regarder le programme dans les trois autres langues. «La langue standard» ou la langue de référence reste toujours la langue mère. Nous ne changeons rien. Les programmes en question ont été produits en Tamazight, doublés très souvent en tifinagh et sous-titrés en langue arabe classique. Nous sommes une chaine de télévision, c'est à dire un moyen d'information parmi d'autres. Nous avons des programmes que nous produisons en interne et en externe, avec l'envie et le devoir de les faire connaitre en langue amazighe. C'est déjà un acquis extraordinaire. Notre principe en tant que chaine, c'est la communication. Il faut que les gens qui nous écoutent sachent de quoi il s'agit. Depuis la création de la chaine, nous avons veillé à introduire un lexique commun de la langue mère. La chaine a fait un effort pour la diffusion de cette langue mère. Il faut dire que l'officialisation de la langue amazighe est un processus très long. Nous ne sommes qu'un acteur parmi tant d'autres. Tout le monde doit participer collectivement à la diffusion et la promotion de la langue amazighe. Nous sommes pour la diffusion et le développement de la langue mère. Nous avons le devoir de faire en sorte que cette langue soit connue par tous les Marocains.
Pour augmenter l'audience de la chaîne, une phase d'expérimentation de ce projet s'est étalée sur 15 jours. Quel bilan faites-vous de cette action?
L'un des objectifs de diffusion de ce projet, c'est d'élargir l'audience de la chaine. C'est encore une fois un processus très long. Déjà, c'est un projet qui va permettre à notre grille d'être un peu plus fluide et à nos téléspectateurs de suivre nos programmes sans avoir systématiquement un dictionnaire à coté d'eux. Cela va permettre de renforcer aussi la place de tamazight sur la scène médiatique nationale. Les échéances pour moi s'étalent sur plusieurs mois voire plusieurs années. C'est un processus assez long ! Depuis la conférence, nous expliquons ce projet de façon didactique. Nous avons commencé à diffuser des spots pour avoir un accès facile à nos programmes.
Qu'en est-il de l'augmentation des heures de diffusion à 24h? Pourquoi le contrat-programme a-t-il pris du retard?
La diffusion 24h sur 24h se fera cette année. La présidence de la SNRT, en la personne de Fayçal Laaraïchi, voudrait que les choses soient faites dans les normes et avec les moyens qu'il faut. Concernant le contrat-programme, des discussions sont en cours entre la présidence de la SNRT et le ministère de la communication.
Au Maroc, il y a une absence du marché des programmes. Comment faites-vous pour assurer une grille et une programmation à la fois riche et diversifiée, surtout que la chaine est connue depuis des années pour son manque de ressources humaines ? Le marché de l'emploi en amazigh est frappé par le chômage, où réside le problème exactement?
Aujourd'hui, dans les pays développés, nous trouvons ce qu'on qualifie de marché de programmes dans toutes les langues, que ce soit en anglais, français, allemand... Donc, quand on veut lancer une chaîne de télévision, on trouve déjà un marché de programmes. La chaine tamazight a été créée ex-nihilo, quasiment ex-nihilo, à partir de rien. La SNRT a fait un effort extraordinaire sur le plan technologique, en équipant cette chaine d'un matériel dernier cri. La chaine travaillait à l'époque avec des fichiers. Aujourd'hui, ses infrastructures ont été fondamentalement renouvelées pour permettre aux téléspectateurs d'avoir un accès facile aux programmes et une qualité d'image optimale.
Le marché des programmes étant déficitaire, il fallait disposer d'un véritable stock de programmes, sachant que la chaine est généraliste. Il fallait en même temps répondre à toutes les attentes du public avec un marché de programmes et un stock au niveau zéro. Nous étions obligés de produire au niveau interne, avec des moyens limités. Nous avons profité des moyens de la SNRT, surtout des moyens administratifs, financiers et techniques. Nous avons pu relever le défi. Notre principal défi aujourd'hui, c'est la qualité des programmes.
Pensez-vous que le retard au niveau de la mise en application du projet de loi organique 26.16 définissant le processus de mise en œuvre du caractère officiel de l'amazigh ainsi que les modalités de son intégration dans l'enseignement et dans les domaines prioritaires de la vie publique freine en quelque sorte le développement de l'amazigh, notamment dans le champ audiovisuel?
C'est une problématique transversale qui concerne pratiquement tous les secteurs de la vie publique. Lorsque tamazight en tant que langue a été officialisée, l'objectif était de faire en sorte que cette langue soit appliquée dans tous les secteurs de la vie. Concernant la mise en œuvre de ce projet, il faut avoir des lois organiques. Sans elles, aucune loi fondamentale ne peut être mise en œuvre.
La HACA a souligné récemment que la langue amazighe représentait 39% (langue arabe 54%) des langues utilisées dans les œuvres cinématographiques diffusées, durant le 1er trimestre 2017. Qu'en dites-vous, sachant que vous avez déclaré récemment devant la presse que «la production interne et externe de la chaîne amazighe est 100% nationale»?
C'est une fierté pour nous que la production interne et externe de la chaîne amazighe soit à 100% nationale, sachant que cette chaine de télévision nationale évolue dans un monde où la concurrence est très forte. Le fait de produire des émissions avec un contenu national est un avantage très important. En ce qui concerne la HACA, je crois qu'aujourd'hui, l'institution, dans tous ses rapports, affirme clairement que la chaine Tamazight a rempli pratiquement 99 % de ses engagements au niveau des cahiers de charge. Sur l'ensemble des programmes importants, nous avons réalisé pratiquement tous les engagements. Nous avons déjà réalisé 16 feuilletons, 4 sitcoms, 16 feuilletons doublés, 120 documentaires. Nous avons fait un effort extraordinaire au niveau de la production. Aujourd'hui, nous avons atteint un rythme de croisière au niveau de la production, surtout au niveau des appels d'offre ouverts et la production en interne. Nous avons atteint 26 émissions avec des moyens relativement faibles.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.