Sahara marocain : Le Portugal affirme son plein soutien à l'initiative marocaine d'autonomie    Chambre des représentants : adoption à la majorité le PL portant réorganisation du CNP    Les députés adoptent en deuxième lecture le projet de Code de procédure pénale    Inflation. L'IPC grimpe de 0,4 % en juin, tiré par l'alimentaire    CDG Invest Growth annonce son entrée dans le capital de Dislog Dispositifs Médicaux    L'ONDA met en service un centre automatisé de tri des bagages à l'aéroport Mohammed V    BANK OF AFRICA et Mastercard lancent un programme pour soutenir les jeunes entrepreneurs marocains    E-dirham : au séminaire de l'ABCA, le wali de BAM fait le point...    Après la visite de Zuma au Maroc, l'Afrique du sud organise un forum de soutien au Polisario    Ouazane réussi ses examens médicaux à Amsterdam    «We won't criticize him publicly», says Polisario after Zuma's Morocco visit and Sahara support    Canadian nationals arrested at Casablanca airport with 134 kg of marijuana    Sahel: Malí da por terminada la era de los acuerdos de Argel    1⁄2 Finale. CAN (f) Maroc 24 : Le Nigéria arrache son ticket pour la finale dans le temps additionnel    Capital-Investissement : Quel Impact sur les entreprises investies ?    Data & IA : Signature d'un protocole pour un centre d'excellence à Casablanca    Tourisme : La caravane GO SIYAHA DAYS fait escale à Dakhla    Région de Guelmim-Oued Noun : adoption de deux conventions en matière d'eau potable et de gestion des déchets ménagers    Langue amazighe: Signature de trois conventions entre le SGG, l'IRCAM et le département de la Transition numérique    Les propos de Cafu sur Hakimi    Ministre et rumeurs : Ouahbi privilégie l'action à la justification    Bayern Munich : Everton s'active pour recruter Adam Aznou    Le Raja recrute le Français Sébastien Soumacal comme nouveau directeur sportif    Carte complète du Maroc dans une institution gouvernementale chinoise : un signal diplomatique fort qui renforce le partenariat stratégique entre Rabat et Pékin    Le politologue français Brice Soccol : Le Maroc brille diplomatiquement, tandis que l'Algérie s'enfonce dans l'isolement    Les BRICS bousculent l'ordre mondial et creusent l'écart avec les puissances avancées, écrit le Policy Center for the New South    En 50 ans de service humanitaire, l'équipe médicale chinoise a soigné 5,8 millions de Marocains et réalisé plus d'un demi-million d'opérations chirurgicales    L'ONDA inaugure un centre de tri automatisé à Casablanca pour soutenir l'essor du trafic aérien    Revue de presse de ce mardi 22 juillet 2025    Et Meknès, la plus délaissée parmi ses consœurs impériales, de tirer vanité de son parc d'attraction, l'unique au Maroc et en Afrique    Une famille espagnole sauve un jeune Marocain dans sa traversée du détroit de Gibraltar à la nage    Le Feyenoord de Rotterdam rejoint les clubs qui lorgnent l'attaquant marocain Hamza Igamane    CAN féminine 2025 / Aujourd'hui '' Lionnes - Queens'' au seuil de la finale : A quelle heure ? Sur quelles chaînes ?    Infrastructures hospitalières : lancement d'un programme de réhabilitation de 83 établissements et 8.700 lits    Décrochage scolaire : Une seconde chance pour les élèves de plus de 16 ans    Sahel : Le Mali tourne définitivement la page des accords d'Alger    Le conseiller de Trump Massad Boulos en tournée au Maghreb    «Calle Malaga», le film de Maryam Touzani sélectionné à la Mostra de Venise et à Toronto    Maroc – Espagne : Grenade accueille une conférence sur la diplomatie culturelle    Al Hoceima: le Festival des Plages s'ouvre en fanfare    Gaza : 25 pays appellent dénoncent les conditions humanitaires    Philippines: Près de 50.000 évacués après des inondations causées par le typhon Wipha    Prix des médicaments: Un accord trouvé entre gouvernement et syndicats    L'Union européenne est déterminée à renforcer son "partenariat stratégique" avec le Maroc dans tous les domaines    Grâce à la vision de Sa Majesté le Roi Mohammed VI, le Maroc s'affirme comme un acteur majeur de la stabilité en Afrique, en Méditerranée et dans le monde arabe    Cinéma : "Eddington", une Amérique à la dérive dans le huis clos d'une petite ville    Fehd Benchemsi et Hasba Groove électrisent les Doukkala : Quand les rythmes Gnaouis rencontrent le jazz et le funk au Mazagan Concerts    El Akademia 2025 : Cultures en dialogue, musiques en fusion    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



« ils m'ont volé la langue arabe pendant une période de l'histoire du Maroc »
Publié dans Albayane le 05 - 06 - 2023


Mohamed Nait Youssef
La présentation des nouvelles publications du poète et romancier marocain, Abdellatif Laâbi était l'un des moments forts de la troisième journée du SIEL. Il est 17h à la salle Ribat Al Fath. Les amoureux de la poésie se sont retrouvés pour écouter l'une des voix poétiques singulières dont les quatre recueils majeurs de Laâbi ont été traduits du français à l'arabe par Mohamed Khmassi.
«C'est une expérience ancrée dans l'âme et l'espace. Il s'agit là d'une bonne traduction profonde de Mohamed Khmassi qui franchit les tréfonds des textes. », a souligné l'écrivain Issa Makhlouf, modérateur de la rencontre.
Traduire n'est pas toujours trahir. A vrai dire, certains textes retrouvent une nouvelle vie dans une autre langue, poétique bien entendu.
Pour Mohamed Khmassi, le traducteur est porteur de la question de la transmission de toutes les richesses de la poésie avec une dimension humaine et universelle. « Abdellatif Laâbi est un grand poète universel avec un engagement humain contre toutes formes d'injustice. Sa poésie est une célébration de l'humain et un manifeste pour l'humanité.», a affirmé Issa Makhlouf. Dans sa poésie, a-t-il dit, on trouve un hommage à la femme.
Le traducteur demeure un lecteur qui rentre dans la peau du texte, dans sa profondeur. «Il y a un dialogue avec la poésie et la pensée de Abdellatif Laâbi. Il y a un dialogue entre les deux langues. », a expliqué le poète et écrivain, Issa Makhlouf.
Selon Abdellatif Laâbi, il y avait des négociations entre le poète et le traducteur. «Je proposais de réviser le texte avec l'œil oriental fin. En effet, la façon avec laquelle nous travaillons au Maroc n'est pas la même que celle de l'Orient qui m'est toujours cher.», a-t-il révélé.
La traduction ouvre de nouveaux horizons. C'est une espèce d'altérité, d'ouverture sur le monde et l'autrui.
« Je veille à ce que j'écris soit traduit dans plusieurs langues comme l'anglais et l'espagnol. Or, j'ai cet attachement à la langue arabe parce qu'ils m'ont volé cette langue pendant une période de l'histoire du Maroc.», a-t-il fait savoir.
A l'époque, dit-il, la seule langue que je maîtrisais c'était la langue française. «J'ai inventé ma propre langue. En revanche, je regrettais de ne pas avoir appris la langue amazighe.», a-t-il indiqué.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.