La France a fait le choix stratégique de renforcer ses liens économiques avec le Maroc    18ème congrès général : satisfaits du bilan de Nizar Baraka, les istiqlaliens se disent optimistes pour la prochaine étape (Reportage)    Istiqlal : 3 600 congressistes istiqlaliens participent au 18e congrès    Pour un nouveau paradigme pour les relations économiques Maroc-France    Levée de fonds exceptionnelle de l'OCP sur le marché international    Maillot et cartographie : RSB-USMA tourne à la saga diplomatique    Les écoles pionnières : une nouvelle vision pour de l'enseignement primaire    Biodiversité : L'ANEF vise à actualiser les données des aires protégées au Maroc    Education nationale : Réunion à Madrid de la commission technique maroco-espagnole    Match USMA-RSB: la CAF rejette l'Appel du club algérien    Interview. Paola Bacchetta: "Troublée par le mot "marabout", j'en ai fait des cauchemars"    L'OMS alerte sur l'exacerbation de la résistance antimicrobienne pendant le Covid    Nouveau drame à Tindouf. Des militaires algériens tuent trois jeunes orpailleurs    Tanger: Fermeture définitive de la prison locale "Sat Village"    Salon d'Oujda : l'Oriental des livres    Interview. Rania Berrada : "La migration, c'est être prêt à se confronter aux rouages administratifs"    Covid-19: dix nouveaux cas    18è Conférence de la Commission hydrographique de l'Atlantique Oriental et son séminaire associé du 29 avril au 03 mai à Casablanca    Rabat: Coup d'envoi du Concours officiel de saut d'obstacles 3* d    Côte d'Ivoire: la CAN 2023 rapporte un bénéfice de 80 millions de dollars à la CAF    Le Maroc choisit pour arbitrer une institution de la CAF    Pedro Rocha à la tête de la Fédération espagnole de football    Attentat près de Moscou: Un nouveau suspect arrêté    Pétrole: La part de la Russie dans la production mondiale restera inchangée jusqu'en 2050    Sommet social mondial: M. Hilale s'entretient à Genève avec les directeurs généraux des organisations internationales    Gaza, Ukraine, relations sino-américaines… Voici ce qu'en pense le chef de la diplomatie chinoise    La Princesse Lalla Meryem préside le Conseil d'Administration des oeuvres Sociales des FAR    Algeria challenges CAF decision on match forfeited over jersey with full Moroccan map    Sahara marocain : Le soutien de l'Espagne au plan d'autonomie marocain traduit un « engagement politique et stratégique »    Partenariat historique entre ARAMCO et la FIFA    Les têtes d'affiche du 26e Festival Jazz au Chellah dévoilées    M.Mezzour met en exergue les efforts considérables du Maroc pour attirer des investissements    Dîner Royal en l'honneur des invités et participants au SIAM    Tanzanie. 200.000 sinistrés suite aux inondations    Prévisions météorologiques pour le samedi 27 avril 2024    Meknès : le 16ème SIAM ouvre ses portes au grand public    Matières premières : le Maroc devrait bien s'en tirer    SIAM 2024 : La Révolution Agri-Digitale Prend le Commande    Jazzablanca : le tourbillon rock-blues « Zucchero » pour une première apparition au Maroc    Alger joue son va-tout contre le Maroc    En Couv'. Mi-mandat, le gouvernement sur tous les fronts    Football espagnol / Ingérence étatique : FIFA et UEFA expriment leur inquiétude    Les températures attendues ce vendredi 26 avril 2024    Botola D1/ J27: Un Match de relégables en ouverture ce soir    Europe meets Morocco in the 26th edition of the Jazz au Chellah festival    "Travel Diaries" : L'art new-yorkais s'invite au Musée Mohammed VI de Rabat    Lubna Azabal, étoile marocaine, à la tête du jury des courts-métrages et de La Cinef à Cannes    Festival Angham: Meknès vibre aux rythmes issaouis et gnaouis    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une histoire de la littérature francophone du Maghreb par M.R. et S. Bouguerra | Le Soir-echos
Publié dans Le Soir Echos le 13 - 03 - 2012

La visibilité en librairie de l'ouvrage des Tunisiens Mohamed Ridha Bouguerra et Sabiha Bouguerra Histoire de la littérature du Maghreb – littérature francophone (édition Ellipses, Paris, 2010), n'a pas été très forte, si bien que je l'ai découvert avec deux années de retard. Ce travail se lit avec intérêt et constituera une introduction ou une initiation à plus d'un demi siècle d'une production devenue fort abondante, chez les éditeurs français plus que chez les éditeurs du Maghreb, et dont on regrette fort qu'elle ne soit pas ainsi comparée aux romans, récits et poèmes des écrivains arabophones, tâche pourtant bien nécessaire. Le volume des Bouguerra étant le fruit d'un effort à quatre mains, que n'ont-ils recherché au sein des universités tunisiennes quatre autres mains pour initier le public francophone à Abou Qassim Chabbi, Mohamed Choukri ou Mohamed Zefzaf… Car, et c'est le moins que l'on puisse dire, toutes ces vies d'écrivains sont, pour reprendre le titre d'un roman de Mohamed Berrada dont la traduction française va paraître en avril chez Actu Sud, des Vies voisines. Le roman de Berrada parle évidemment de toute autre chose que cette coexistence linguistique dans la littérature maghrébine, et Mohamed Ridha Bouguerra, quant à lui, s'il ne dit mot des écrivains arabophones évoque du moins, par exemple, l'importance des chants berbères de Kabylie dans le sentiment de soi et le sentiment du monde que manifestent les œuvres des membres de la famille Amrouche, attachés autant à la Tunisie qu'à l'Algérie . Après tant de travaux consacrés à la littérature maghrébine francophone, qu'apporte l'ouvrage des Bouguerra ? Mieux qu'un survol, une traversée qui dessine un panorama, nomme une bonne centaine d'auteurs et analyse, souvent finement, les œuvres cardinales, celles d'un Kateb Yacine, d'un Mouloud Mammeri et d'un Mohamed Dib, mais n'omet nullement la génération suivante et voit par exemple en Fouad Laroui un continuateur de Driss Chraïbi, non sans montrer son inclination pour les livres d'un Habib Tengour ou encore le roman de Rachida Madani L'histoire peut attendre et celui de Yamina Mechakra La grotte éclatée. Le mérite principal d'un tel ouvrage, outre la mise en perspective d'une efflorescence de titres que le non spécialiste ne saurait tous connaître, c'est le coup de projecteur sur des auteurs non certes inaperçus mais qui justifient une attention particulière.
Ainsi apprécie-t-on tout ce qui nous est dit dans Histoire de la littérature du Maghreb – Littérature francophone des premiers romans de Nabile Farès ou encore des écrits si imperturbablement originaux d'un Fawzi Mellah ou d'un Moncef Ghachem, poète et nouvelliste qui remplace la candeur par la lucidité sans qu'en souffre jamais sa petite musique volontaire et comme parfumée aux embruns. Si Mohamed Khaïr-Eddine et Abdellatif Laâbi se voient aussi soigneusement évoqués que Driss Chraïbi, on n'en est pas moins stupéfait de ne pas trouver la moindre mention de l'œuvre de Mohamed Leftah dans un ouvrage qui a pourtant paru en 2010, soit alors que l'œuvre publiée de l'auteur de Demoiselles de Numidie comptait déjà quelque dix titres. Une telle absence est incompréhensible, et c'est vraiment une faute de goût, sauf à supposer, ce qui n'est pas invraisemblable, que les auteurs de cette Histoire de la littérature du Maghreb – Littérature francophone aient en vain réclamé les ouvrages à Leftah à leur librairie tunisoise… En 250 pages, Mohamed Ridha Bouguerra et Sabiha Bouguerra parviennent du moins à vulgariser intelligemment ce qu'ils savent et ce qu'ils aiment de la littérature maghrébine de langue française. On pourra les considérer peut-être à bon droit comme un peu trop prolixes lorsqu'il s'agit de commenter l'irrépressible graphorrhée de Leila Sebbar, mais ils rendent justice aussi bien à des œuvres déjà entamées il y a un demi-siècle qu'à des « jeunes pousses  » de grand talent comme Arezki Metef ou Aziz Chouaki. Jamais rébarbatif, cet ouvrage bien informé et bien écrit sur le « french dream » (comme dirait Mohamed Hmoudane, malencontreusement non-cité) des écrivains maghrébins, comment ne pas répéter qu'il y manque un pendant indispensable: Une histoire de la littérature du Maghreb-littérature arabophone et berbérophone où seraient étudiées la littérature moderne et aussi la littérature populaire?

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.