محكمة ألمانية تلغي غرامة رادار من نوعية اقتناها المغرب.. وجدل محلي حول نجاعته    أنغولا تنتصر على زامبيا في "الشان"    حموشي يؤشر على تعيينات جديدة في مناصب المسؤولية بمصالح الأمن الوطني بالدار البيضاء    بينهم قاصرون.. عشرات المواطنين يقفزون في البحر للعبور إلى سبتة والترحيل لمدن أخرى يطال الموقوفين    زلزال بقوة 6.19 درجة يضرب تركيا    رسمياً وابتداء من نونبر.. إدارة الغذاء والدواء الأمريكية تعطي الضوء الأخضر لقطرة VIZZ لعلاج ضعف النظر    صرخة العرائش:قراءة في بلاغ الجسد المديني ومقاومة المعنى !    بعد مشاركتها في مهرجان المضيف .. دعاء يحياوي تحيي حفلها الأول بمهرجان صيف العرائش    عامل إقليم شفشاون يستقبل "مغاربة المهجر" ويشدد على تبسيط المساطر وتحفيز الاستثمار    مسؤول أممي يحذر من الخطة الإسرائيلية بشأن غزة    توقعات أحوال الطقس ليوم غد الاثنين    أشرف حكيمي: "إنه حلم أن ألعب مع المغرب خلال كأس إفريقيا للأمم"    أشرف حكيمي: اتهامي بالاغتصاب ظالم    تشكيلة المنتخب المحلي أمام كينيا    باحثون مغاربة يرسمون "خرائط التربة الخصبة" من أجل دعم الفلاحين في إدارة التسميد        "البوليساريو" تتدثر بثوب الضحية لمواجهة المواقف الدولية في الصحراء المغربية    مغاربة يحتجون على رسو سفينة بطنجة    رحيل الشيخ جمال .. نور يتجدد وروح لا تموت    شروط قبول المنقطعين بالتعليم العتيق    هل يختفي "البيتكوين"؟ .. "الذهب الرقمي" يواجه امتحان البقاء الأخير    التقلبات ترفع الذهب في المغرب ب"زيادة طفيفة".. وضُعف الطلب مستمر    انطلاق مهرجان "صيف العرائش 2025″+ فيديو        بعثة تجارية بلغارية تستعد لزيارة المغرب    مجلة الشرطة .. ملف خاص حول الدورة السادسة لأيام الأبواب المفتوحة للأمن الوطني    وقفة احتجاجية بألميريا للمطالبة بكشف مصير المختفي مروان المقدم    إذا حضر الاحتراف، يغيب الاختلاف أو التنازع: من يحمي الدستورانية في المغرب؟        يوليوز 2025 هو الأقل حرارة في 6 سنوات في المغرب.. لكنه "مخادع" مناخيا    خط بحري جديد لنقل الفواكه والخضروات المغربية نحو أوروبا    حادث شغل يودي بحياة عاملة زراعية مغربية في إسبانيا    لماذا غابت القوى اليسارية والعلمانية عن مشهد تحرير سوريا؟    مداخل المرجعية الأمازيغية لبناء مغرب جديد    قادة أوروبا يؤكدون دعم أوكرانيا ويواصلون الضغط على روسيا    ميسي يواصل الغياب عن إنتر ميامي بسبب إصابة عضلية طفيفة    تشاد.. 20 عاما سجنًا لرئيس الوزراء السابق    بعد انهيار قاتل.. منجم نحاس في تشيلي يستأنف العمل    دراسة: الفستق مفيد لصحة الأمعاء ومستويات السكر في الدم    ارتفاع ودائع الجالية في البنوك المغربية إلى 213,2 مليار درهم    4 قتلى في محاولة اقتحام مركز شرطة بإيران    أشبال الأطلس يختبرون جاهزيتهم أمام مصر قبل مونديال الشيلي    استشهاد 37 فلسطينيا بنيران الجيش الإسرائيلي في غزة معظمهم من منتظري المساعدات    دراسة تحذر.. البريغابالين قد يضاعف خطر فشل القلب لدى كبار السن    ماذا نعرف عن فيروس "شيكونغونيا" الذي أعاد شبح "كورونا" إلى العالم؟    ليفاندوفسكي ولامين جمال يتبادلان اللكمات في تدريب طريف (فيديو)    إطلاق "GPT-5" يكشف فجوة بين طموحات "OpenAI" وتجربة المستخدمين    سقوط شاب من قنطرة وسط طنجة أثناء تصوير فيديو على "تيك توك" (صور)    "زومبي" الرعب وموت أخلاق الحرب    "بعيونهم.. نفهم الظلم"    "رابأفريكا" ينطلق بحضور جماهيري لافت    وفاة محمد المنيع عمدة الفنانين الخليجيين    بطاقة «نسك» لمطاردة الحجاج غير الشرعيين وتنظيم الزيارات .. طريق الله الإلكترونية    هنا جبل أحد.. لولا هؤلاء المدفونون هنا في مقبرة مغبرة، لما كان هذا الدين        الملك محمد السادس... حين تُختَتم الخُطب بآياتٍ تصفع الخونة وتُحيي الضمائر    المغاربة والمدينة المنورة في التاريخ وفي الحاضر… ولهم حيهم فيها كما في القدس ..    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مصر ستترجم اعمال الشاعر محمود درويش للانكليزية

اعلن مدير المركز القومي المصري للترجمة الناقد جابر عصفور الاثنين خلال افتتاح ندوة "الترجمة وتحديات العصر" ان المركز سوف يصدر ترجمة انكليزية لقصائد الشاعر الفلسطيني الراحل محمود درويش.
وقال عصفور ان "الترجمة تمت وقد انجزها الناقد الاردني محمد شاهين الذي كان وثيق الصلة بالشاعر الراحل وذلك ضمن خطة جديدة للمركز تشمل العمل على ترجمة اعمال فكرية وابداعية عن العربية الى لغات اجنبية بالتنسيق مع دور نشر عالمية".
واضاف "جاء قرار ترجمة اعمال درويش الى الانكليزية على ضوء ما تم انجازه من عمل وعلى ضوء قرارنا انه ان الاوان لنلعب دورا في تعريف العالم بمنجزات الثقافة العربية وتنوعها الخلاق".
واشار الى ان "المركز سيتعاون مع اتحاد الكتاب في مصر لاختيار روايات عربية رفيعة المستوى للتعبير عن الثقافة العربية من دون ان نخضع لابتزاز من اية جهة لان الاعتبار سيكون للقيمة الابداعية وحدها".
واوضح ان المركز سيستعين ب"محررين متخصصين يعملون مع دور نشر عالمية".
وتحدث عصفور في الندوة التي تستغرق يومين وينظمها المركز القومي للترجمة ومؤسسة سلطان العويس من الامارات العربية المتحدة، عن انجازات المركز، كاشفا خطة تشمل التعاون مع وزارة الاستثمار في مصر لاصدار كتب متخصصة للتعريف بتجارب في النهضة الاقتصادية انجزتها دول اسيوية.
واعلن "نية المركز البدء بتنظيم وورش عمل لتخريج مترجمين شبان وسيجري التنسيق مع المجلس الاعلى للجامعات في مصر لاعتماد دبلومات الترجمة التخصصية التي سيمنحها المركز للمتقدمين".
وقال ايضا ان المركز "ينوي في الاشهر المقبلة عقد لقاء تنسيقي مع هيئات ومؤسسات الترجمة في مختلف بلدان العالم العربي لتنسيق الجهد (...) بدلا من التضارب والمنافسة التي تشتت جهود العاملين في المجال".
وشدد على ان المركز لن يتراجع عن خططه المعلنة "لاصدار ترجمات لبعض الكتب الاسرائيلية ولكن عن لغة وسيطة وليس عن العبرية مباشرة".
واكد في هذا السياق انه "شخصيا ضد التعاون مع اية جهة اسرائيلية وضد التطبيع الثقافي بكل صوره ولن اعطي نقودا لناشر اسرائيلي من اموال الشعب المصري".
وقال "الاولوية في المرحلة المقبلة من عمل المركز ستكون للكتب العلمية والكتب التي تركز على مفاهيم جديدة للتنمية لانه لا نهضة من دون ترجمة وتنمية شاملة".
وتناقش جلسات ندوة "الترجمة وتحديات العصر" قضايا "التبعية" و"الترجمة والتفاعل الثقافي" و"الترجمة وتدفق المعلومات وتنوع المعارف"، الى جانب شهادات خاصة من عدد من المترجمين منهم امل الصبان وهالة عبدالسلام ويسري خميس واحمد يوسف وفتح الله الشيخ.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.