Talbi Alami exhorte l'Afrique à rompre avec les logiques de fragmentation    Lancement de la 1re édition du Forum économique et culturel « Le Sénégal sur la baie de Dakhla »    Bouaida : « Les régions pleinement engagées dans la mise en œuvre de la nouvelle génération de PDTI »    Collectivités : Laftit ordonne l'installation de 92 receveurs pour accélérer le recouvrement    Le PAM dénonce « l'exploitation » de la tragédie et appelle à protéger les citoyens    Marsa Maroc et 5 syndicats scellent «un accord de paix sociale» valable jusqu'en 2030    BNP Paribas en négociations exclusives avec Holmarcom pour la vente de BMCI au Maroc    Maroc : 270 M€ de la BAD pour moderniser les infrastructures aéroportuaires    Maroc : La BERD alloue 150 M€ à la phase finale du projet hydraulique de Saïss    Bourse de Casablanca : clôture en hausse    Roadshow « Morocco Now »: le Maroc met en avant ses atouts à Stuttgart    Message de solidarité libyen avec la déclaration d'indépendance de la Kabylie    Trump annonce un cessez-le-feu entre la Thaïlande et le Cambodge    Armement : Après le fiasco des Caesar, les FAR lorgnent la technologie française    SM le Roi félicite le Président de la République du Kenya à l'occasion de la fête d'indépendance de son pays    Caftan : quand la diplomatie algérienne transforme une défaite en "victoire"    Maroc - France : Les forces navales concluent l'exercice conjoint «Chebec 25»    Forum ZLECAf : 16 ministres de l'Afrique abordent la réforme de l'OMC    Mondial 2026 : des associations de supporters réclament l'arrêt de la vente des billets jugés « excessivement chers »    Regragui : « Je me suis basé sur des critères objectifs dans le choix des joueurs »    Futsal/Classement FIFA: le Maroc gagne 7 places chez les dames, toujours 6e chez les hommes    Les aéroports du Maroc prêts à accueillir les fans de la CAN 2025    SAR la Princesse Lalla Asmaa préside l'ouverture du 1er Congrès africain sur l'implantation cochléaire de l'enfant    CAN 2025 : El Karouani ne digère pas son absence, entre frustration et résilience    CAN 2025 – Groupe A : présentation complète des listes    Maroc : Un nouveau cadre pénal pour faire face à la criminalité numérique contre les mineurs    Maroc : à quoi s'attendre avec la circulation du nouveau variant de la "super-grippe" dans le monde?    De la danse martiale à l'argan et au caftan : Les trésors du Maroc inscrits à l'UNESCO    Maroc : Les 31e Semaines du film européen s'invitent dans trois villes    « Les Invisibles » : Le film-plaidoyer de l'ADFM qui expose les violences juridiques faites aux femmes    UNESCO: Le Maroc élu au Conseil du Centre international d'études pour la conservation des biens culturels    Rabat International Fashion Fair : Voyager le monde à travers la mode    Morocco: Orange Alert, Snow and Thunderstorms from Friday to Sunday    Maroc : Fusillade et course-poursuite sur 250 km contre des trafiquants de drogue    Ceuta : Un Marocain expulsé après sa condamnation pour vol avec violence    Prévisions météorologiques pour vendredi 12 décembre 2025    Rabat : Ouverture du Premier Congrès Africain de Médecine et Sciences du Sport    Biodiversité: Bientôt la création du parc national de Dakhla-Oued Ed-Dahab    L'UM6P étend son écosystème entrepreneurial avec l'ouverture de StartGate Rabat    Coopération antiterroriste : réunion des procureurs du pacte quadripartite à Rabat    La demi-finale approche... voici la date du prochain match du Maroc A'    Production céréalière record en Chine renforçant la sécurité alimentaire et la reprise agricole    Elu Service Client de l'Année au Maroc: la liste complète des lauréats 2026    Rabat : Ouverture de la 3e édition du Forum Marocain des Industries Culturelles et Créatives    El Jadida/Sidi Bennour : la stratégie culturelle présentée aux médias régionaux    Timitar 20 ans : Agadir, capitale musicale avant la CAN    La ZLECAF, un projet ambitieux, dont la mise en œuvre exige du temps    Le gouvernement prépare le lancement des groupements territoriaux de la santé avec 11 décrets    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Donner aux futures générations l'espoir de conserver un Maroc multiple, uni et fort»
Publié dans Albayane le 02 - 11 - 2020

Entretien avec Youssef Taoufik, chercheur à l'IRCAM
Propos recueillis par Moha Moukhlis
Pour Youssef Taoufik, chercheur à l'IRCAM, la littérature irrigue la langue continuellement et participe aussi à son épanouissement. Et dans ce sens, explique-t-il, nous pouvons noter le rôle joué par la nouvelle sensibilité littéraire chez les écrivains amazighes contemporains qui ont pu forger une langue littéraire fine et pure s'éloignant petit à petit de la langue orale utilisée dans le quotidien. Entretien.
Pour commencer, présentez-vous à nos lecteurs d'Al Bayane.
Youssef Taoufik: Je m'appelle Youssef Taoufik, je suis originaire de Zaio (province de NADOR), une petite ville où cohabitent deux tribus: l'une arabophone (Ouled Settout) et l'autre amazighophone (Kebdana). C'est là, où j'ai passé une grande partie de ma vie.
Je suis titulaire d'un baccalauréat en sciences maths et d'un Doctorat en littérature en 2015, portant sur : «La symbolique des contes amazighs à la lumière de l'anthropologie, la psychanalyse et de l'histoire des religions», dans lequel j'ai montré, à travers un corpus de quarante contes, la portée des contes amazighs reflétant la conception du monde des amazighs, s'appuyant sur un imaginaire vaste et fécond, qui n'est que l'imaginaire méditerranéen qui se nourrit des grandes mythologies babylonienne, grecque, romaine, voire islamique.
Quelle est votre appréciation de la recherche dans le domaine de la littérature amazighe?
La recherche dans le domaine de la littérature amazighe, a connu trois étapes essentielles.
La première, est celle de l'ère coloniale où les chercheurs étrangers, notamment français, ont fourni beaucoup d'efforts pour mettre les études littéraires amazighes sur les rails, dans les zones du centre et du sud, alors que nous constatons l'absence d'une politique coloniale espagnole qui s'intéresse au patrimoine culturel dans la région du nord. Les français ont travaillé sur la littérature et la langue (lexique, syntaxe, grammaire, phonologie) ; en confectionnant des dictionnaires des différents parlers, et aussi sur la collecte des corpus de la littérature orale. On peut noter également, leur travail incessant de synthèse malgré quelques préjugés non fondés qu'ils véhiculaient en tant que colonisateur. On peut citer les travaux d'Henri BASSET, DESTANG, BIARNAY, Emile LAOUST Arsène ROUX...
La deuxième partie, commence lors de l'émergence de la conscience amazighe, qui vise la revendication des droits culturels et linguistiques, à partir des années 70. Ceci grâce aux efforts fournis par les chercheurs universitaires, les militants et les cadres associatifs amazighes, afin de permettre à cette littérature essentiellement orale de passer vers l'écrit.
La troisième étape est relative à la reconnaissance officielle de la composante amazighe à partir du discours d'Ajdir,aboutissant à la création de l'Institut Royale de la Culture Amazighe. Cet événement revêt une importance majeure dans la dynamique des études amazighes. En effet, l'Institut, conformément aux missions qui lui sont assignées, à savoir la sauvegarde et la promotion de la culture amazighe dans toutes ses expressions, a initié le chantier de l'aménagement linguistique, celui de l'éducation en partenariat avec le Ministère de l'Education Nationale en fournissant tous les moyens nécessaires, qui serviront comme support pour l'enseignement au niveau du primaire. Sans oublier son travail dans les domaines de la recherche-action, fondamentale, sur la culture amazighe et les domaines y afférents. Le résultat est concrétisé par des dizaines de colloques, conférences et séminaires et surtout des centaines de publications portant sur la littérature amazighe.
Quelles missions sont dévolues à votre centre, au sein de l'IRCAM?
Dès sa création et conformément aux missions qui lui sont attribuées par le Dahir.
Le centre de CEAELPA (centre des études artistiques et expressions littéraires et de la production audiovisuelle) contribue à la collecte des corpus : soit par des travaux de terrains, ou par le biais des appels à candidatures à la collecte des corpus littéraires. Il participe aussi, à la promotion de la poésie orale par l'organisation annuelle d'une résidence des poètes, qui se clôture par la célébration de la journée mondiale de la poésie. On peut identiquement signaler, l'organisation de plusieurs conférences et colloque sur des sujets divers: comme L'Histoire de la littérature amazighe, La littérature amazighe (oralité et écriture), La manifestation de la culture amazighe dans les lettres et les arts au Maroc...Ces multiples activités font l'objet de publications.
On peut citer aussi le travail du centre dans le domaine de la promotion de l'art amazigh et l'accompagnement de la production audiovisuel par l'organisation de différentes activités et manifestations comme la résidence des artistes, journées de formation et ateliers dans (la photographie, le scenario...).
Que peut apporter la littérature à l'officialisation de l'amazighe?
La littérature comme étant un art qui représente la vie dans sa simplicité et sa complexité, sera au cœur de ce processus, vu son rôle dans l'éducation, dans l'enrichissement de la langue, dans l'élargissement du lexique et dans la traduction bien évidemment. En effet, la littérature irrigue la langue continuellement et participe aussi à son épanouissement. Et dans ce sens nous pouvons noter le rôle joué par la nouvelle sensibilité littéraire chez les écrivains amazighes contemporains qui ont pu forger une langue littéraire fine et pure s'éloignant petit à petit de la langue orale utilisée dans le quotidien. Nous pouvons aussi noter qu'une langue ne sera bien installée qu'avec une littérature riche qui la consolide par ses chefs d'œuvres, ses grands récits et ses travaux novateurs.
Sur quels projets travaillez-vous?
Je travaille sur la collecte des corpus oraux, notamment sur les contes populaires, et j'ai collecté dans ce sens, un corpus de 24 contes de la région du Rif. Je travaille aussi, sur la symbolique des contes. Un travail, qui verra le jour dans les semaines à venir. D'autres projets me préoccupent, notamment sur le roman amazighe et son rapport à la question de l'identité, de l'Histoire, de la société dans ses divergences, dans ses contraintes linguistiques, voire culturelles...
Votre dernier mot?
Tout d'abord, je vous remercie pour votre intérêt. Mon dernier mot ! Eh bien, Je souhaite à L'IRCAM de pouvoir réussir sa mission et de donner aux futures générations l'espoir de conserver un Maroc multiple, uni et fort.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.