Akhannouch : « La dignité des enseignants est le véritable levier de toute réforme »    Justice : Le Maroc et la République centrafricaine renforcent leur coopération judiciaire    SAR la Princesse Lalla Hasnaa représente le Maroc à la Maison Blanche au sommet de la Coalition mondiale pour les enfants    TAS : le Sénégal prend un risque majeur en contestant la CAF    CAN 2025 : Le TAS enclenche la procédure, calendrier en attente    Karim Mansour-Dahbi nommé Directeur Général de Lesieur Cristal    Lions de l'Atlas : Aït Boudlal et Zabiri avec les U23, la stratégie se précise    Sahara : Malgré l'enjeu gazier, Giorgia Meloni maintient à Alger la position prudente de l'Italie    France: Tariq Ramadan condamné par défaut à 18 ans de réclusion criminelle    «Autopsie d'un message» : Le GADEM analyse les publications racistes en ligne    CDH : le Maroc accuse l'Iran de soutenir des groupes "séparatistes et extrémistes"    Les archives du journal Le Monde lèvent le voile : le Maroc s'opposait à la partition de l'Algérie en 1962    Prisons : pour 2,75 MDH, le Maroc renforce la sécurisation des données    Espagne : Un universitaire marocain arrêté pour avoir abandonné ses enfants    La Bourse de Casablanca clôture dans le vert    Sanlam Maroc: Un résultat net de 451 MDH en 2025, en hausse de 7,9%    Espagne-Maroc. La Police espagnole se félicite de l'excellence de sa coopération avec la DGST marocaine    Mercato : Bilal El Khannouss définitivement transféré à Stuttgart    Sénégal – Pérou : pourquoi aucune chaîne française ne diffuse le match ?    Le Polisario s'affiche à une réunion pro-Iran au Brésil    Morocco braces for strong thunderstorms with hail Wednesday and Thursday    Khalid Tinasti se une al panel de la ONU para replantear la política sobre drogas    Akhannouch : 100% des écoles seront des « écoles pionnières »    «L'héritage inconnu» : Mohamed Ouachen rend hommage à Fatema Mernissi au théâtre    Energie : Trump évoque un « cadeau inestimable » de l'Iran    Affaire Lamjarred : la plaignante poursuivie pour extorsion    Dacia Maroc renforce son engagement au Rallye Aïcha des Gazelles et devient sponsor de la catégorie Crossover    Football. Les joueurs africains les plus chères du moment    Mozambique : 267.000 hectares de forêts partis en fumée    Tanger : 230 MDH pour la construction d'un hôpital universitaire de psychiatrie    Mondial 2026 : le Maroc dévoile un maillot inspiré de son héritage    La belgo-algérienne Nawell Madani rattrapée par la polémique    Design africain : les événements qui vont marquer 2026    FMI : L'économie du Maroc maintient son élan avec une croissance prévue de 4,4 % en 2026    Gestion de l'eau : le Maroc, laboratoire africain de la fiabilité de service    Le pétrole chute fortement sur fond d'espoirs d'apaisement au Moyen-Orient    HCP : Benmoussa présente les principales mutations démographiques du Royaume    Revue de presse ce mercredi 25 mars 2026    Washington fait passer un plan en 15 points à Téhéran pour mettre fin à la guerre    Estados Unidos: un nuevo senador se une a la iniciativa de Ted Cruz contra el Polisario    Etats-Unis : Les agriculteurs ne veulent plus des droits de douane sur les engrais phosphatés du Maroc    Menaces terroristes : le Maroc, parmi les pays les plus sûrs au monde    Détroit d'Ormuz : plus de 80 pétroliers bloqués, selon Greenpeace    « La Dolce Vita à Mogador » : L'excellence du cinéma transalpin rayonne à Essaouira    France : Nawal Rezagui, cheffe franco-marocaine étoilée au guide Michelin    Subvention de la musique et des arts chorégraphiques: Ouverture des candidatures pour la 1ère session de 2026    CV, c'est vous ! Ep-90. Fadoua Jemoumkh, la social media manager qui rêve grand    «Les Marocains de Norvège», un livre de Jamal Eddine Belarbi sur les récits migratoires    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Traducteurs assermentés : L'Association ATAJ met en garde contre l'usurpation du statut
Publié dans Hespress le 13 - 06 - 2025

Sous couvert d'une activité culturelle organisée récemment à Tanger, certaines personnes prétendent représenter les traducteurs assermentés agréés auprès des tribunaux, sans disposer de base juridique. Une situation qui a suscité une vive réaction de l'Association des traducteurs agréés auprès des tribunaux du Royaume du Maroc (connue sous l'acronyme ATAJ), laquelle a tenu à clarifier plusieurs points à l'attention de l'opinion publique nationale et professionnelle.
Dès l'introduction d'un communiqué parvenu à Hespress FR, l'Association rappelle qu'elle constitue l'unique cadre professionnel légalement reconnu représentant les traducteurs assermentés au Maroc. Cette reconnaissance s'appuie sur les dispositions de l'article 63 de la loi n° 50.00 relative à l'organisation de la profession des traducteurs agréés auprès des tribunaux. Ce texte définit avec précision les bases de la représentativité professionnelle et le cadre juridique auquel sont soumis les traducteurs assermentés, confirmant ainsi la légitimité de l'association ATAJ.
Par ailleurs, l'association exprime son plein soutien au projet de loi 52.23, actuellement en cours d'examen législatif, qui vise à réorganiser la profession de traducteur assermenté. Ce projet, initié par le ministère de la Justice, est salué par l'association comme une initiative législative importante, élaborée dans le cadre d'une approche participative sérieuse et responsable. Selon ATAJ, ce projet vise à revaloriser la profession, à renforcer son indépendance, et à structurer son organisation institutionnelle.
Un des aspects les plus notables de ce projet est la création d'une instance nationale représentative, désignée sous le nom de « l'Instance nationale des traducteurs assermentés », prévue par l'article 93 du projet de loi. Cette institutionnalisation est perçue par l'association comme une avancée majeure vers une meilleure reconnaissance de la profession et une meilleure organisation de ses acteurs.
L'Association des traducteurs agréés affirme également avoir joué un rôle actif et constructif dans l'élaboration de ce projet de réforme. En sa qualité de membre du comité institué par le ministère de la Justice, conformément à l'article 4 de la loi 50.00, elle a participé, en concertation avec les traducteurs assermentés, à l'élaboration des contenus du projet de loi. Cette participation s'est traduite par la présentation de propositions concrètes, issues à la fois de l'expérience professionnelle de terrain et d'une large consultation menée au sein de la profession. L'objectif, selon l'association, est d'assurer que le texte de loi réponde aux aspirations légitimes des professionnels, en matière de réforme et d'encadrement juridique approprié.
Si l'association se montre ouverte à toutes les initiatives sérieuses et légitimes, elle se dit toutefois préoccupée par certaines tentatives de récupération de la profession via des actions à caractère culturel ou académique qui cherchent à conférer une représentativité fictive à des entités ou individus sans aucune base juridique claire.
Dans ce sens, ATAJ rejette catégoriquement de telles manœuvres, les qualifiant de pratiques qui « perturbent les efforts de réforme » en cours au sein de la profession et une source de confusion dans le cheminement institutionnel de la profession. Elle met ainsi en garde contre toute exploitation indue du cadre professionnel de la traduction assermentée qui pourrait porter atteinte à l'ordre juridique et à l'intégrité de la profession.
L'Association souligne également sa volonté constante de coopération avec les institutions nationales et les instances officielles, dans un respect total de la légalité. Elle affirme mener ses activités de manière responsable et transparente, tout en demeurant ouverte à toute initiative constructive susceptible de contribuer à la consolidation du cadre juridique de la profession et à la défense de l'intérêt général.
Enfin, ATAJ invite l'ensemble des acteurs concernés – institutions comme individus – à faire preuve de responsabilité. Elle appelle à respecter les règles de légitimité et les dispositions juridiques en vigueur, afin de préserver la profession de toute tentative de confusion ou de dérive, et de renforcer le rôle du traducteur assermenté dans le service public de la justice et au sein de la société.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.