Maroc. Les ventes automobiles en hausse en avril    Banjul: Ouverture de l'ambassade du Royaume du Maroc en Gambie    Affaire de détournement de fonds à Aït Ourir : Ahmed Touizi acquitté    Hammouchi s'entretient avec l'ambassadeur d'Arabie Saoudite à Rabat    Vidéo. Grands chantiers, infrastructures, mobilité : Casablanca sera prête pour l'échéance 2030    Nasser Bourita s'entretient à Banjul avec son homologue sénégalaise, Yassine Fall    Paris: Nadia Fettah s'entretient avec le secrétaire général de l'OCDE    HCP : démarrage des entretiens pour sélectionner les candidats souhaitant participer au RGPH 2024    La Bourse de Casablanca clôture dans le vert    SM le Roi félicite le président polonais à l'occasion de la fête nationale de son pays    Liberia. Justice pour les victimes des crimes de guerres    African Lion 2024 : innovation et coopération militaire à l'échelle continentale    Demi-finale aller . Europa League / OM-Atalanta: L'OM garde quand même l'espoir !    Ayoub El Kaabi, principal atout des performances d'Olympiakos    RSB-USMA: le TAS rejette la demande urgente de la FAF sur la demi-finale    Demi-finale aller / Europa League / Roma-Leverkusen : Adli file vers la finale !    Basketball masculin / Demi-finale. Coupe du Trône : L'ASS vers la finale, l'IRT et le MAS en attente !    Covid-19 : Un taux de positivité hebdomadaire de 5,4%, aucun décès signalé    Centres de santé : quatorze établissements de la région Fès-Meknès font peau neuve    Al-Hoceima: ouverture d'une enquête suite à une tentative de trafic de plus de cinq tonnes de chira    La DGAPR et TIBU Africa renouvellent leur partenariat    Les étudiants en médecine annoncent une nouvelle grève sans fermer la voie au dialogue    L'AMCN en mission de formation médicale à Tiznit et Tafraout    La 23e SSIG: Un carrefour unique où la conservation rencontre la recherche    Cinéma d'animation. Le FICAM ratisse plus large (Vidéo)    Festival du Jazz au Chellah, du 10 au 12 mai    Journée internationale du Jazz 2024: Tanger brille de mille feux avec un concert historique mondial    Karim Achengli : "L'implémentation de l'Etat social incombe aux régions"    Nador : le beau-livre d'un Maroc gagnant    L'observation des élections, une extension naturelle du monitoring régulier des droits de l'Homme    Le taux de chômage atteint encore des sommets, hémorragie dans le secteur agricole    Voici les 5 axes de la nouvelle Charte de durabilité de Bank Of Africa    La réforme du système éducatif, un chantier stratégique qui requiert l'implication de tous les acteurs    Virtuosité et Spectacle au 25e Festival Gnaoua d'Essaouira : Les Organisateurs Dévoilent la Programmation    Service militaire : les critères de sélection des conscrits discutés par la Commission centrale    Médias: 70 % des journalistes environnementaux ont subi des attaques liées à leur travail    Afrique du Sud: l'ANC convoque Zuma à une audience disciplinaire    Afrique du Sud: les compagnies publiques perdent des milliards à cause de la corruption    Mondial 2030: mise en place d'une feuille de route en matière d'infrastructures    Aïd Al-Adha : L'écho de l'inflation résonne dans les souks    Maroc: Démantèlement d'une cellule terroriste composée de cinq partisans de Daesh    Promotion touristique : L'ONMT cible la Gen Z via TikTok    Clôture de la 9e édition de Jidar - Rabat Street Art Festival    Ayoub El Kaabi marche sur l'Olympe    Tamuda Bay Eco Triathlon : Le sport au service du développement territorial    Message de condoléances et de compassion de SM le Roi au Président des Emirats Arabes Unis suite au décès de SA Cheikh Tahnoun Ben Mohamed Al Nahyan    Jazzablanca 2024 : un line-up époustouflant avec Candy Dulfer, Hind Ennaira et Sarah & Ismael    Festival Gnaoua et Musiques du Monde : une expérience vibrante pour l'édition 2024    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Salim Jay : La littérature maghrébine de langue française, un compromis ambigu ?
Publié dans Le Soir Echos le 04 - 05 - 2010

C'est une problématique trop souvent caricaturée  qu'analysent abruptement   Jacqueline  Kaye et Abdelhamid Zouhir dès  1990 dans  «The Ambiguous Compromise Langage, Literature, and National Identity in Algeria and Morocco».   
Les auteurs font une remarque qui ne peut, certes, pas être balayée d'un revers de la main : «Si la littérature algérienne écrite en français était plus accessible que la littérature algérienne écrite en arabe, durant la période allant de 1954 à 1962, ce n'est pas que la langue française soit supérieure à la langue arabe ; c'est plutôt parce que les écrivains algériens de langue française se conformaient aux normes littéraires d'un empire colonial qui s'était agrandi depuis le XVIe  siècle et était parvenu  à modeler leur perception de l'humanisme au détriment d'autres perceptions». Et de se demander quelle eût été la renommée de Kafka s'il avait écrit «Le Procès»  en yiddish ou en tchèque plutôt qu'en allemand.
«La Colline oubliée»  (1952) et «Le Sommeil des justes» (1955) furent les premiers romans de Mouloud Mammeri (1917-1989). Le romancier et anthropologue enseigna la langue et la culture berbère à l'université  et sa passion humaniste a laissé une empreinte durable. La question de l'identité, Mohammed Dib la voyait comme «un sophisme que la critique a inventé spécialement pour les écrivains algériens». Une exception à cette hypothèse  devrait, sans doute, être aménagée pour le cas de Jean El Mouhoub Amrouche, l'écrivain qui montra que l'attitude à l'égard de la littérature algérienne de langue française a évolué en cinquante ans. Donnons deux exemples:
«C'était à une vente publique, à Paris (…), j'étais cette année-là le seul écrivain algérien à y signer et j'avais une conscience aiguë de ma solitude et de ma fugitive représentativité».
« Il se présenta  devant mon stand un Algérien trapu, très brun, vêtu avec cette naïve élégance et cette émouvante correction du prolétaire déraciné à qui l'habitude du racisme enseigna que l'habit fait le moine. Il me demanda en arabe : 
-Lequel veux-tu que je prenne ? (…) Je ne sais pas lire. 
Je ne pus m'empêcher d'interroger :
-Alors pourquoi achètes-tu un livre ? 
Il ne chercha pas ses mots pour me dire : 
-Parce que tu es de chez nous et que tu parles de nous».
Cette scène est rapportée par le romancier Malek Haddad dans «Ecoute et je t'appelle».  Après 1962, cet écrivain ne publia plus que des articles dans la presse. Cesser d'écrire ?!
A Rabat en 1958, Jean Amrouche  confiait, lui, lors d'une conférence : «Je ne peux pleurer qu'en kabyle». Gaston Deferre lui rendit hommage en 1985 dans «Jean  Amrouche eternel Jugurtha»  (Ed. Archives de la ville de Marseille): «Hybride culturel condamné par l'Histoire, Amrouche se considérait avec une profonde amertume. Mais les hybrides culturels sont aujourd'hui  légion, d'où qu'ils viennent de par le monde. Ils pourraient bien reconnaître en Jean Amrouche un aîné douloureux et lumineux, saluer en lui le pionnier des lettres et de la poésie algérienne d'expression française».
Le titre du roman d'Assia Djebar «La Disparition de la langue française»  offre une image caricaturale de l'exil de nombreux intellectuels algériens francophones dans les années 1990. Quant à la visibilité de la littérature algérienne de langue arabe, Waciny Laredj, romancier et universitaire, y contribue de tout son allant. Mais c'est en Sorbonne qu'il enseigne aujourd'hui. 
On se replongera dans la lecture de «Minuit passé de douze heures : écrits journalistiques, 1947-1989» (Seuil, 1999) de Kateb Yacine pour y retrouver le texte d'une conférence prononcée par l'auteur de «Nedjma» alors qu'il était âgé d'à peine dix-sept ans. C'était le 24 mai 1947 à la salle des Sociétés savantes à Paris. Le jeune homme ne disait, au fond, rien d'autre que ce qu'écrirait  Mouloud Feraoun dans son «Journal 1955-1962» : «Il y a un impératif désiré par tous, un idéal à atteindre. Se sentir libéré, l'égal de tous les hommes».
D'instinct, chaque lecteur, en quelque langue que ce soit, n'a pas d'autre idéal à atteindre, à partager et à transmettre. Chaque œuvre véritable, partout dans le monde, n'a pas de plus urgent dessein secrètement tapi au cœur du texte : libérer de la servitude  la parole et l'imagination.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.