بالياريا تُطلق رسميًا خط طنجة – طريفة وتكشف موعد تشغيل باخرتين كهربائيتين    عملة "البيتكوين" المشفرة تنتعش وسط العواصف الاقتصادية العالمية    5 وفيات و7 إصابات في حصيلة أولية لانهيار منزل بالحي الحسني بفاس    فاس.. انهيار مبنى من ستة طوابق يخلف قتلى وجرحى واستنفاراً واسعاً للسلطات    الزلزولي يهدي بيتيس أول نهائي قاري    أمن تيكيوين يوقف مروجي مخدرات    تأجيل قضية محاكمة ناشطين بحراك فجيج    عامل إقليم الدريوش يترأس حفل توديع حجاج وحاجات الإقليم الميامين    اتحاد طنجة يضمن بقاءه في القسم الأول من البطولة الاحترافية    صدام إنجليزي في نهائي الدوري الأوروبي    سعر الذهب يتأثر باتفاق تجاري جديد    المغرب يقود إفريقيا الأطلسية نحو نيويورك    الصين وروسيا تجددان تحالفهما عبر إعلان مشترك شامل    أوروبا تكشف بضائع أمريكا المعاقبة    فتح تحقيق في ممارسات منافية للمنافسة في سوق توريد السردين الصناعي    أسبوع القفطان بمراكش يكرم الحرفيين ويستعرض تنوع الصحراء المغربية    أكاديمية المملكة تتأمل آلة القانون بين الجذور المشرقية والامتدادات المغربية    مواجهة حاسمة بين المغرب التطواني وشباب السوالم لتحديد النازل الثاني للقسم الوطني الثاني    لقاح ثوري للأنفلونزا من علماء الصين: حماية شاملة بدون إبر    الشعر الحساني النسائي حاضر في فعاليات الدورة ال18 لموسم طانطان 2025    خبراء: انضمام المغرب ل"بريكس" غير مستبعد    في عيد ميلاده الثاني والعشرين: تهانينا الحارة للأمير مولاي الحسن    وزير الأوقاف المغربي يقيم مأدبة غداء تكريما لوزير الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد بالمملكة    مجلس تزطوطين يستقبل مسؤولي التطهير السائل ويصادق على جدول أعمال دورة ماي    انتخاب الكاردينال الأمريكي بريفوست بابا جديدًا للفاتيكان    المستشارون يدعون إلى تعديل خريطة الاختصاصات بين المركز والجهات    بعد إسقاط باكستان لرافال الفرنسية.. واشنطن تراقب أداء الطائرات الصينية المستعملة في الحرب مع الهند    وزير التشغيل والكفاءات يكشف إجراءات تفعيل العمل عن بعد بالمغرب    مكتب السياحة يسعى للحصول على تصنيف "China Ready" لاستقطاب السياح الصينيين    كرة القدم داخل القاعة لأقل من 19 سنة.. المنتخب المغربي يتعادل مع نظيره الإسباني (6-6)    "الأحمر" ينهي تداولات بورصة البيضاء    انتخاب الكاردينال الأمريكي بريفوست بابا جديدًا للفاتيكان    أتاي مهاجر".. سفير الشاي المغربي يواصل تألقه في "معرض ميلانو" ويعتلي عرش الضيافة الأصيلة    توقعات أحوال الطقس ليوم غد الجمعة        «أول مرة»… مصطفى عليوة يطلق عرضه الكوميدي الأول ويعد الجمهور بليلة استثنائية من الضحك    انفجار في مدينة لاهور الباكستانية وإسقاط مسيرة هندية    الأميرة للا حسناء تقيم بباكو حفل شاي على شرف شخصيات نسائية أذربيجانية من عالم الثقافة والفنون    محكمة الاستئناف بالرباط تُخفض عقوبة النقيب محمد زيان    أشرف حكيمي يدوّن اسمه في التاريخ ويصبح المدافع الأكثر تأثيرًا هجوميًا بدوري الأبطال    البرلمان يناقش رئيس الحكومة حول إصلاح وتطوير المنظومة التعليمية    أبريل 2025 ثاني أكثر الشهور حرارة عالميا    وداديون يحتفون بحلول الذكرى ال88 لتأسيس النادي    منصات المخزون والاحتياطات الأولية.. بنيات جهوية موجهة للنشر السريع للإغاثة في حال وقوع كوارث    الصين توقف استيراد الدواجن من المغرب بعد رصد تفشي مرض نيوكاسل    السيد ماهر مقابلة نموذج رياضي مشرف للناشطين في المجال الإنساني    لجنة: زيادة مرتقبة للأطباء الداخليين    زيان قبل الحكم: قول الحق صعب.. والحق لم يترك لعمر صديق    الغربة والذياب الجائعة: بين المتوسط والشراسة    فنانون مغاربة يباركون للأمير مولاي الحسن عيد ميلاده ال22    لهذا السبب .. الأقراص الفوّارة غير مناسبة لمرضى ارتفاع ضغط الدم    مكناس تبدأ في بناء محطة قطار حديثة بتكلفة 177 مليون درهم    دراسة علمية تكشف قدرة التين المغربي على الوقاية من السرطان وأمراض القلب    تشتت الانتباه لدى الأطفال…يستوجب وعيا وتشخيصا مبكرا    إرشادات طبية تقدمها الممرضة عربية بن الصغير في حفل توديع حجاج الناظور    كلمة وزير الصحة في حفل استقبال أعضاء البعثة الصحية    التدين المزيف: حين يتحول الإيمان إلى سلعة    مصل يقتل ب40 طعنة على يد آخر قبيل صلاة الجمعة بفرنسا    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



محمد صلى الله عليه وسلم في العهد القديم
نشر في المساء يوم 22 - 01 - 2011

يتفق علماء الأديان على أن الكتب السماوية كلها جاءت متضمنة للمبشرات والنبوءات وأنها تناولت إخبارا يرتقي إلى حدود تصوير تفاصيل الأحداث والوقائع التي أنبأت بوقوعها في أزمنة
لاحقة لزمن النبوءة وفي أماكن مختلفة ومترامية. ولا يختلف معتنقو الأديان السماوية الثلاثة في صدقية النبوءات باعتبارها صادرة عن الخالق المتصرف في كل شيء كما يعتبرونها برهانا للوحي وحجة لأحقية العقيدة التي هم عليها. ولعل أهم نبوءة في هذا الشأن تلك التي ترتبط ببعثة رسول الإسلام محمد صلى الله عليه وسلم والتي أكد القرآن الكريم ورودها في الكتب السابقة، كما أشار إلى كون البشارة جاءت مقترنة بذكر المختص بها على وجهي التلميح والتصريح.
ففي سورة الأعراف يخبرنا عز وجل أن البشارة بنبي الإسلام قد وردت مسطورة في التوراة والإنجيل إذ قال الله تعالى: «الذين يتبعون الرسول النبي الأمي الذي يجدونه مكتوبا عندهم في التوراة والإنجيل يأمرهم بالمعروف وينهاهم عن المنكر ويحل لهم الطيبات ويحرم عليهم الخبائث ويضع عنهم إصرهم والأغلال التي كانت عليهم. فالذين آمنوا به وعزروه ونصروه واتبعوا النور الذي أنزل معه. أولئك هم المفلحون» (الأعراف 157). ودعوة إبراهيم تلميح على أن الله سوف يبعث من نسل إسماعيل نبيا يرشد قومه ويهديهم إلى سبيل الله، فقد قال تعالى: «ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم إنك أنت العزيز الحكيم» (البقرة 129). ويتفق نص التوراة مع ما جاء في القرآن من إخبار بأن أمة مباركة ستخرج من نسل إسماعيل، (و أما إسماعيل فقد سمعت لك فيه. ها أنا أباركه وأثمره وأكثره كثيرا جدا. اثني عشر رئيسا يلد وأجعله أمة كبيرة) التكوين17: 20. وإذا كان المصدران يتفقان في البشارة بالنبي الذي سيأتي من نسل إسماعيل، فهل ذكر اسم محمد بالاسم في أحد الكتب السماوية؟.
يعتقد بعض المهتمين بدراسة الأناجيل وعلى رأسهم الداعية الجنوب إفريقي أحمد ديدات أن اسم الرسول (محمد) ورد في العهد القديم بشكل صريح. ويستند في ذلك إلى ما جاء في كتاب نشيد الأناشيد لاسيما الإصحاح 5 الآية 16 حيث وردت عبارة (محمديم) بالنسخة العبرية التي تعتبر النسخة الأصلية للسفر. وفي إحدى مناظراته المشهورة ينبه الداعية إلى أن كلمة «محمديم» مركبة من الجذع root الذي هوو الذي يعني محمد ومن اللاحقة suffix (: إيم) التي تستعمل للتفخيم والإجلال. واللافت للنظر حقا أن من بين أسماء الله باللغة العبرية نجد اسم إيل El وإيلوه Eloh الذي هو مرادف لاسم الجلالة (الله) وأن العبريين يدعونه إيلوهيم Elohim وهو ما يتوافق والفكرة التي يدافع عنها أحمد ديدات وغيره. فلماذا لا نجد أثرا لهذا الاسم في الترجمات المتعددة للعهد القديم؟
لا يحتاج المرء أن يكون متعمقا في الدراسات الإنجيلية ليتبين بوضوح أن أسماء الأشخاص في الروايات الإنجيلية كلها مرتبطة بمدلولات وسياقات وقوعها. فالاسم العلم في الثقافة العبرية القديمة كان غالبا ما يحمل دلالة الحدث الذي جاء فيه، فهي إما صفة للشيء الذي صدر الخلق منه كاسم آدم عليه السلام الذي من أديم خلق أو لغاية سببية (ودعا آدم اسم امرأته حواء لأنها أم كل حي) سفر التكوين3:20، وإما هو صفة مركبة من كلمتين أو أكثر كإسماعيل المكون من كلمتي «إسماع» و«إيل» (وتدعين اسمه إسماعيل لأن الرب قد سمع لمذلتك) سفر التكوين 16:10. بل إن أسماء الأماكن والمدن أيضا كانت تطلق حسب سياق الحدث ففي الإصحاح الحادي عشر لسفر التكوين الآية 9 نجد ما يلي «لذلك دعي اسمها بابل. لأن الرب هناك بلبل لسان كل الأرض. ومن هناك بددهم الرب على وجه كل الأرض». ولا يختلف العرب مع أبناء العمومة من العبرانيين في هذا الشأن، ذلك أن العرب كانوا يختارون لمواليدهم أسماء مستقاة من مخزون لغتهم والتي كانت تحمل تارة معاني الشرف والنبل والشجاعة وغيرها من القيم وتارة تربطهم بعبودية معينة.
إذا كانت الأسماء على هذا الحال في اللغتين العربية والعبرية فإنه من البديهي أنها قابلة لترجمة مدلولاتها إلى كل اللغات، ولكن الأمانة العلمية للترجمان تقتضي أن يستثني الاسم العلم كأسماء الأشخاص والأماكن من عملية الترجمة. وإذا علمنا أن عمليات الترجمة الأولى للكتب المقدسة (الترجمة السبعينية وترجمة جيروم القرن 4 م) كانت تسهر عليها الكنيسة فإنه لا غرابة في أنها سعت إلى ترجمة الكلمة بما يخدم عقيدتها، وأن القصدية طغت على عملية الترجمة برمتها.
إن المترجمين عن النسخة العبرية قاموا بترجمة كلمة محمديم وهو الأمر الذي أدى إلى غيابها خلال عملية الترجمة من لغة المصدر إلى اللغات المترجم إليها. وبغض النظر عن دوافع هذا الخطأ المتعمد أو غير المتعمد فإن بعض أهل الكتاب يجادلون في كون العبارة صفة على صيغة الجمع، لذا ظل الاختلاف قائما حول سياق سفر نشيد الأناشيد وتحديد موضوع السفر، كما أنهم يتمسكون بأن كلمة محمديم جاءت في نشيد الأناشيد المنسوب للملك سليمان بن داود عليهما السلام في سياق وصف الفتاة السمراء الجميلة التي تتغزل واصفة معشوقها بالعبارات التالية: «حَلْقُهُ حَلاَوَةٌ وَكُلُّهُ مُشْتَهَيَاتٌ هذَا حَبِيبِي وَهذَا خَلِيلِي يَا بَنَاتِ أُورُشَلِيم». وبذلك ترجمت كلمة محمديم بعبارة «مُشْتَهَيَاتٌ».
وتطرح ترجمة لفظ (محمديم) ثلاث إشكالات لغوية تتعلق بالجمع والشكل والسياق. فأما الجمع باللغة العبرية القديمة فهو نوعان جمع العدد وجمع الإجلال وكلاهما يرسم بإضافة اللاحقة (إيم) إلى الكلمة ولا أدل على ذلك من كلمة إيلوه التي تكتب وبإضافة لاحقة جمع الإجلال تصيرأو إيلوهيم. وأما من حيث الشكل فيذهب بعض المنكرين لدلالة اللفظ على نبي الإسلام إلى أن «المصدر الرسمي المعتمد في أكاديميات اللاهوت البروتستانتي هو: ومنطوقه هكذا: مَحَمَدِّيم وليس هكذا: مُحَمَّدِيم» ومن المعروف أن الرسم باللغتين العربية والعبرية أقدم من الشكل. فنظام الشكل بالحركات والنقط يعد حديث العهد بالنسبة لتاريخ اللغتين. وباعتبار الرسم المكون للفظ اسم الرسول الكريم فإن التطابق صارخ في تركيبه من نفس الحروف محمد و (م=، ح=، م= د=).
ومن حيث السياق فإن أهل الكتاب يقرون بأن معاني سفر نشيد الأناشيد ليست حقيقية وإنما مجازية ذلك أن الوصف في هذا السفر يميل نحو الإغراق في ذكر مفاتن العشيق بنحو ينأى عن الإطار المحتشم والرزين المعهود في الكتب المقدسة، كما أن المفسرين وشراح العهد القديم يميلون إلى القول إن الصور الكلامية التي تتحدث عن الزنا والتنجس في سفر حزقيال إنما هو تعبير مجازي عن خيانة الرب، بنفس المنهج التحليلي الذي يقبلون به يكون إذا سياق سفر نشيد الأناشيد مجازيا وتكون «الفتاة التي تترنم هي رمز لبني إسرائيل، وغزلها ما هو إلا شوقها الروحي لذلك المنتظر، أما المنتظر فما هو إلا نبي آخر الزمان الذي صرحت باسمه الذي يهفو قلبها ووجدانها لتعاليمه!!!».



محمد مهدي


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.