الرئيس المنتدب للمجلس الأعلى للسلطة القضائية يستقبل وزيرة العدل بجمهورية الرأس الأخضر    وفد "سيماك" يحل بالعيون لدعم مغربية الصحراء وتعزيز الشراكة "جنوب جنوب"    تغييرات في حكامة "اتصالات المغرب"    البيت الأبيض: موقف دونالد ترامب من إيران "لا يجب أن يفاجئ أحداً"    ماركا: ياسين بونو "سيد" التصديات لركلات الجزاء بلا منازع    الأهلي يمدد سجله السلبي القياسي        الجريمة العابرة تجمع المغرب وفرنسا    بعيوي يكذب تصريحات "إسكوبار الصحراء"        إصدار أول سلسلة استثنائية من عشرة طوابع بريدية مخصصة لحرف تقليدية مغربية مهددة بالاندثار    الحرب الامبريالية على إيران        اتحاد جزر القمر يجدد تأكيد دعمه للمبادرة المغربية للحكم الذاتي        أمن طنجة يتفاعل بسرعة مع فيديو السياقة الاستعراضية بشاطئ المريسات ويوقف المتورطين    الحكومة تحدث وكالة حماية الطفولة    الأحمر يلازم تداولات بورصة البيضاء    المغرب والولايات المتحدة يعززان شراكتهما الأمنية عبر اتفاق جديد لتأمين الحاويات بموانئ طنجة المتوسط والدار البيضاء    الحكومة تصادق على تقنين استخدام "التروتينت" ووسائل التنقل الفردي بقوانين صارمة    "مجموعة العمل" تحشد لمسيرة الرباط تنديدا بتوسيع العدوان الإسرائيلي وتجويع الفلسطينيين    الإعلام الإنجليزي يشيد بأداء الوداد وحماس جماهيره في كأس العالم للأندية    نشرة إنذارية تحذر المواطنين من موجة حر شديدة ليومين متتاليين    الوداد الرياضي يتلقى هدفين نظيفين أمام مانشستر سيتي في كأس العالم للأندية    أخبار الساحة    بيت الشعر في المغرب يتوّج بجائزة الأكاديمية الدولية للشعر    تعدد الأصوات في رواية «ليلة مع رباب» (سيرة سيف الرواي) لفاتحة مرشيد    سؤال الهوية الشعرية في ديواني .. « سأعبر جسر القصيدة» و «حصتي من الإرث شجرة» للشاعرة سعاد بازي المرابط        الحكومة تصادق على إحداث المعهد الوطني العالي للموسيقى والفن الكوريغرافي        نشرة إنذارية..طقس حار وزخات رعدية مصحوبة بتساقط للبرد وبهبات رياح بعدد من مناطق المملكة    معرض بكين للكتاب: اتفاقية لترجمة مؤلفات حول التراث المغربي اللامادي إلى اللغة الصينية    الدوزي يُطلق العدّ التنازلي ل"ديما لباس"    كتل هوائية صحراوية ترفع الحرارة إلى مستويات غير معتادة في المغرب    ميداليات تحفز "بارا ألعاب القوى"    طنجاوة يتظاهرون تنديدًا بالعدوان الإسرائيلي على غزة وإيران    الشعب المغربي يحتفل غدا الجمعة بالذكرى ال55 لميلاد صاحب السمو الملكي الأمير مولاي رشيد    إصابة حكم ومشجعين في فوضى بالدوري الليبي    فحص دم جديد يكشف السرطان قبل ظهور الأعراض بسنوات    بنك المغرب والمؤسسة المالية الدولية يوقعان شراكة لتعزيز الشمول المالي الفلاحي بالمغرب    بنهاشم بعد مواجهة مانشستر سيتي: لعبنا بشجاعة وخرجنا بدروس ثمينة رغم الخسارة    فرحات مهني يكتب: الجزائر الإيرانية    ندوة علمية تناقش موضوع النخبة المغربية في زمن التغيير    إيران تستهدف مستشفى بجنوب إسرائيل ونتانياهو يتوعدها بدفع "ثمن باهظ"    الصين تدفع نحو مزيد من الانفتاح السياحي على المغرب: سفارتها بالرباط تتحرك لتعزيز توافد السياح الصينيين    برلمان أمريكا الوسطى يجدد دعمه للوحدة الترابية للمغرب ردا على المناورات    برلمان أمريكا الوسطى يُجدد دعمه الكامل للوحدة الترابية للمغرب ويرد على مناورات خصوم المملكة    خدش بسيط في المغرب ينهي حياة بريطانية بعد إصابتها بداء الكلب    انتخاب المغرب نائبا لرئيس المجلس العلمي لاتفاقية اليونيسكو حول حماية التراث الثقافي المغمور بالمياه    السعودية تدعو إلى ارتداء الكمامة في أداء العمرة    التوفيق : تكلفة الحج تشمل خدمات متعددة .. وسعر صرف الريال عنصر حاسم    ورزازات تحدث تحولا نوعيا في التعامل مع الكلاب الضالة بمقاربة إنسانية رائدة    وزير الأوقاف: خدمات واضحة تحدد تكلفة الحج الرسمي وتنسيق مسبق لضبط سعر الصرف    خبير يعرف بالتأثير الغذائي على الوضع النفسي    وزارة الاوقاف تصدر إعلانا هاما للراغبين في أداء مناسك الحج    وزارة الأوقاف تحدد موعد قرعة الحج        







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



دبلجة الأفلام العالمية بالعربية تثير نقاشا في الفضائيات العربية
نشر في المساء يوم 05 - 10 - 2009

بعد عرض مجموعة قنوات «إم بي سي» للفيلم الأمريكي «ألكسندر»، الخميس فاتح أكتوبر، ودبلجته إلى العربية، تباينت ردود أفعال المشاهدين على فكرة دبلجة الأفلام العالمية إلى العربية، ومدى النجاح الذي يمكن أن تحققه.
واختارت MBC أفلامًا عالمية شهيرة لدبلجتها باللغة العربية؛ وهي «ألكسندر» و«القلب الشجاع» و«مملكة السماء» و«طروادة» و«ملك الخواتم»، وهي من الأفلام التي أحبها الجمهور وحققت نجاحا كبيرا في شباك التذاكر، كما فاز معظمها بجوائز كبيرة أبرزها الأوسكار.
ويعرض مساء كل خميس-طيلة شهر أكتوبر- فيلم جديد من الأفلام العالمية المدبلجة على MBC1 وMBC MAX.
وفيما يتوقع البعض نجاحا كبيرا لتلك الخطوة على غرار دبلجة المسلسلات التركية التي لاقت نجاحا مذهلا، يرى البعض الآخر أن تجربة دبلجة الأفلام بالتحديد ستكون متفاوتة النجاح -حسب صحيفة «الوطن» السعودية 29 شتنبر-، وفق ما جاء في الموقع الرسمي للقناة. ويقول حسن العتيبي 25- عاما- إن دبلجة الأفلام إلى العربية فكرة رائدة، وستحقق MBC من خلالها نسبة مشاهدة عالية، خاصة من المشاهدين الذين يكرهون شريط الترجمة، أو ممن لا يعيرون الأفلام ذلك الاهتمام.
ورأى عبد الله المالكي -19 عاما- أن الفكرة ممتازة، وقال «أعتقد أن القناة خططت للفكرة بعناية، فهي تعرف أن هناك كثيرين من مشاهديها اعتادوا على مشاهدة المسلسلات التركية المدبلجة، كمسلسلات «سنوات الضياع» و«نور» و«ميرنا وخليل».
من جانبه، يعتقد عبد الله الحسيني 35- عاما- أن الفكرة جيدة، وأنه ينتظر العرض الأول لهذه الأفلام، مشيرا إلى أن الحكم عليها سيكون صعبا، ومؤكدا - في الوقت ذاته- أن دبلجة الأفلام حدثت في أكثر من فيلم، ولاقت نجاحا كبيرا، فكما يعلم الكثيرون فأن الفيلم الكبير «عمر المختار» صدر باللغة الإنجليزية، وتمت دبلجة أصوات بعض أبطاله باللغة العربية، ونجح ذلك الفيلم بشكل كبير؛ مما يدل على أن دبلجة الأفلام يمكن أن تنجح ويمكن أن تفشل، شأنها شأن أي عمل فني آخر.
على الجانب الآخر، يعارض حسن الشامي 24- عاما- الفكرة، ويقول إن دبلجة الأفلام من شأنها أن تحد من إثارة الفيلم، فحينما نشاهد فيلما مثل «القلب الشجاع» للممثل الكبير ميل جيبسون، فمن الصعب أن أتخيله يتحدث بغير اللغة التي تحدث بها في الفيلم، ومن الصعوبة أيضًا بمكان أن أتخيل أن يكون هذا صوت الممثل أو ذاك.
أما محمد النفيعي، فأعرب عن إعجابه بالأفلام التي اختارتها MBC لدبلجتها، وقال إن الأفلام المختارة هي من أفضل الأفلام الذي شاهدها، إلا أنه شكك في نجاح فكرة الدبلجة، مدللا على ذلك بعدة أفلام فرنسية وألمانية لم تدبلج إلى الإنجليزية، ولذلك فإنها لم تفقد بريقها عند المشاهدين في أي بلد من العالم.
رائد الشمري 30- عاما- يعتقد أن «دبلجة الأفلام عامل مهم ووسيط في نقل ثقافة الفيلم إلى المشاهد العربي، فالمشاهد العربي -بشكل عام- يحب مشاهدة أي عمل باللغة العربية، وبالتالي فإن اللغة تساهم -بشكل كبير- في معرفة ثقافات الشعوب من خلال هذه الأفلام المصنوعة في الغرب ونقلها إلينا بالعربية».
الناقد السينمائي عبد المحسن المطيري يرى أن الخطوة التي قامت بها MBC تحمل مزيتين، الأولى أنها تشجع شريحة كبيرة من الجمهور على مشاهدة أفلام عالمية، معظم هذه الشريحة لا تفضل مشاهدة الأفلام التي تعرض باللغات الأجنبية، وتكمن المزية الأخرى في الأفلام المختارة، أن القناة كانت ذكية في اختياراتها؛ فكل الأفلام تاريخية وتتميز بطابع حماسي. غير أنه عاد ليقول «أنا ضد فكرة دبلجة الأفلام بشكل عام، ولكن أن تعرض هذه الأفلام على قناة تلفزيونية فذلك يتيح للمشاهد إما مشاهدتها أو عدم مشاهدتها».
يذكر أن MBC1 وMBC MAX قد عرضت الفيلم الهندي «جودا أكبر»، الذي يُعد أحد أضخم وأبرز إنتاجات بوليوود، مدبلجا إلى العربية، وقد حظي بشعبية كبيرة بين المشاهدين العرب.
ويسلّط الفيلم الضوء على واحدةٍ من أشهر ملاحم الحب والحرب المستمدة من قلب التاريخ الهندي العريق، بكل ما فيه من سحرٍ وغموض؛ حيث تؤدي الممثلة الحسناء «أشواريا راي» دور الأميرة الهندوسية «جودا» ابنة الملك «بارمال»، بينما يؤدي نجم بوليوود «ريثيك روشان» دور الإمبراطور المغولي «جلال الدين أكبر».


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.