OM : Medhi Benatia défend le choix Habib Beye pour relancer Marseille    Casablanca: enquête judiciaire après une tentative de suicide    Affaire Jacques Leveugle : TPAME lance un appel urgent à témoins    La PS6 pourrait n'arriver qu'en 2029 à cause de la crise mondiale de la RAM    Transport aérien : pourquoi la presse espagnole redoute l'ascension du hub de Casablanca    Cosumar mise sur l'IA et le Big Data pour un pilotage agro-industriel décarboné et performant    Bourse de Casablanca : ouverture en hausse    Maroc : croissance confirmée en 2026, grands chantiers et services en locomotive    La Chine consolide son leadership environnemental avec une croissance de 20 % du financement vert en 2025    Ouverture interculturelle : Al Akhawayn organise une rencontre sur le thème « Maroc – Palestine : Les Rendez-vous avec l'Histoire»    Maroc–Gambie : le Roi réaffirme sa volonté de renforcer la coopération bilatérale    L'ancien ministre Abdesselam Zenined n'est plus    Noussair Mazraoui face à l'incertitude à Manchester United : un départ envisagé ?    Partenariat stratégique pour accélérer le paiement digital dans le tourisme marocain    Google propulse Gemini dans la création musicale avec Lyria 3    Sécurité routière : plus de 8 milliards de DH pour la période 2026-2030    Edito. Ramadan Moubarak    Ksar El Kébir : Le versement des aides financières aux sinistrés se poursuit    Aziz Akhannouch preside el Consejo de Administración de la Agencia Nacional de Apoyo Social    Brahim Takioullah, le Marocain reconnu deuxième plus grand homme au monde    Décès de Leila Shahid à 76 ans... Une voix palestinienne majeure sur la scène diplomatique internationale    Le Chef du gouvernement préside le conseil d'administration de l'Agence nationale de soutien social    Glovo et la NARSA signent une convention pour renforcer la sécurité des livreurs    Service militaire 2026 : l'opération de recensement du 2 mars au 30 avril    Robbie Williams, Scorpions, Cory Wong, Mika... une constellation de stars attendue à Jazzablanca    Ramadan : Le Roi adresse des cartes de vœux aux Chefs d'État des pays islamiques    Jeudi, 1er jour du mois de Ramadan au Maroc    « Maroc, Terre de Cultures » : le Collectif 4.0 fait vibrer la Villa des Arts de Casablanca    LdC : enquête de l'UEFA après les insultes racistes dont s'est plaint Vinicius Jr    Et si Jürgen Klopp prenait les rênes des Lions de l'Atlas ?    Inspection du travail : un bilan lourd pour les cafés et restaurants    Ramadan : l'esplanade des mosquées d'Al Qods ouverte à 10.000 fidèles palestiniens    Ramadan en France: annonces contradictoires et colère des musulmans    A Londres, West End se pare de lumières pendant ramadan 1447/2026    Sahara : Une recomposition stratégique plus large qui profite au Maroc (rapport espagnol)    Espagne : 5 jeunes marocains morts dans un incendie en Catalogne    Mechra Bel Ksiri: Reanudación de las clases presenciales en varias escuelas    APM Capital Maroc cierra un fondo de transporte y logística de 243 millones de dólares    Achraf Hakimi égale un record historique marocain    Hamdallah en mode extraterrestre : sextuplé historique avec Al-Shabab    CAN 2025 : Le Maroc «a été volé» en finale, selon un responsable de la CAF    FLAM 2026 à Marrakech : imaginer d'autres possibles au cœur de la littérature africaine    "Gnawa Love", un pont entre le Maroc et le monde signé Samir LanGus    De Cordoue à Marrakech, un documentaire retrace la vie d'Ibn Rochd    Gala de la Fête du Printemps 2026 – Robots humanoïdes, vedettes d'une soirée féérique    Fête du Printemps 2026 : le box-office en Chine franchit le milliard de yuans en seulement trois jours    Réadmissions des OQTF : L'Algérie a fini par céder aux pressions de la France    Quarts LdC et Coupe de la CAF : date et heure du tirage    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Abdelmajid Sebbata: Une jeune plume montante!
Publié dans Albayane le 24 - 02 - 2019

Abdelmajid Sebbata est l'une des jeunes voix littéraires marocaines montantes. Le lecteur marocain l'avait découvert à travers son roman ‘'L'heure 00.00'' paru au centre culturel arabe en 2017, et qui a eu le Prix du Maroc du Livre pour l'année 2018. Abdelmajid Sebbata est aussi traducteur. Il a traduit entre autres ‘'Un avion sans elle'' de Michel Bussi paru centre culturel arabe et une autre traduction ‘'N'oublier jamais'' du même auteur qui verra le jour prochainement.
On l'avait rencontré en marge de la 25e édition du Salon International de l'Edition et du Livre (SIEL) où il avait participé à un débat sur la question de la littérature. «C'est ma cinquième participation au SIEL. J'essaie à chaque fois de prendre part à cette messe livresque en rendant visite les stands des éditeurs pour découvrir les nouvelles publications marocaines, arabes et internationales. C'est désormais un rite annuel», a-t-il dit. Doucement, mais sereinement, le jeune écrivain trace son chemin dans le domaine de l'écriture et de la littérature. «Mon roman ‘'L'heure 00.00'' paru au centre culturel arabe en 2017 a décroché le prix du Maroc pour le livre en 2018. Cette consécration est un hommage non seulement à Abdelmajid Sebbata, mais à tous les jeunes écrivains marocains qui cherchent à s'imposer dans la scène littéraire nationale.
Ce prix est une motivation pour les jeunes plumes afin de creuser et de tracer leurs chemins dans le monde de la création littéraire, poétique et romanesque.», a-t-il ajouté. Aujourd'hui, le paysage littéraire marocain connait une véritable dynamique qui œuvre pour l'enrichissement de la bibliothèque littéraire marocaine en présentant des textes et des livres de grande qualité confirmant la présence marocaine forte à l'international, a-t-il affirmé.
Or, il faut les critiques et les lecteurs marocains aient la confiance en jeunes plumes qui puisent dans des univers et des expériences littéraires différentes, tout en se basant sur des nouvelles techniques et des visions du monde différentes, a-t-il fait savoir. «J'espère aussi que les auteurs puissent bâtir des ponts entre les différentes générations d'écrivains surtout entre les pionniers et les jeunes écrivains», poursuit- il. Sur la place du «roman marocain» dans le paysage littéraire arabe, le jeune écrivain estime que le romancier marocain a pu avoir une place importante dans la scène littéraire arabe, notamment à travers les prix qui ont joué un rôle majeur dans le rayonnement des écrits et des livres marocains. Aujourd'hui, a-t-il indiqué, un bon nombre d'écrivains marocains se sont vus figurer sur les longues et les courtes listes de nombreux prix littéraires arabes connus.
Et d'ajouter : « il y en a certains qui ont décroché des prix ces trois ou quatre dernières années. Ce qui explique bien entendu l'évolution de la littérature marocaine. Ces prix ont contribué d'une manière et d'une autre au développement des techniques d'écriture, les sujets et les thèmes traités. Mais, en revanche, cette course pour les prix a donné naissance à ce que nous pourrons appeler «les écrivains des prix» c'est-à-dire que parfois on y trouve des prix qui exigent des critères bien précis dont certains écrivains en profitent pour écrire en fonction ses critères…chose négative qui tue l'idée de la créativité parce qu'elle bien évidement liée à la liberté et qui sort de l'inhabituel et du jamais vu», a-t-il expliqué. En gros, les prix ont beaucoup aidé les écrivains marocains dans le rayaunement de leurs œuvres et ils ont versé un nouveau sang dans les veines de la littérature marocaine, a-t-il dit.
En outre, les questions du choix de la maison d'édition, de la distribution et de la diffusion hantent les écrivains marocains dont beaucoup optent pour l'édition au-delà des frontières marocaines.
«En vérité, il y a une grande différence entre l'édition à l'international et celle dans le monde arabe. Dans ce dernier, il y a également une différence entre l'éditeur marocain et les éditeurs arabes qui ont une grande expérience en la matière notamment les éditeurs libanais. Certes, le bon nombre d'écrivains marocains recourent aux maisons d'éditions arabes. Car l'écrivain marocain se trouve dans l'obligation de publier en dehors des frontières marocaines pour plusieurs raisons à savoir la qualité de l'impression, la force des maisons éditions dans le marché qui garantissent plus de diffusion et de distribution du livre dans les territoires arabes», a-t-il souligné. En effet l'écrivain marocain, granite au moins, selon ses dires, que son livre va être diffusé et être présent dans les différents salons et sur les listes des prix littéraires.
A cela se rajoute, les contrats entre l'écrivain et la maison d'édition qui respectent les clauses du contrat et les droits de l'auteur. Mais attention, rappelle-t-il, cela ne dit pas que toutes les maisons d'éditions marocaines sont mauvaises parce qu'il y en a, selon lui, celles qui sont sérieuses et professionnelles. «Mon roman ‘'l'heure 00.00'' puisqu'il est édité chez le centre culturel arabe, il a été visible dans les salons arabes. La question de la diffusion est très importante aussi», conclut-il. Il est à rappeler qu'une nouvelle traduction du roman ‘'N'oublier jamais'' de Michel Bussi assurée par Abdelmajid Sebbata sortira prochainement.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.