مؤتمر دولي بفاس يوصي بتشجيع الأبحاث المتعلقة بترجمة اللغات المحلية    أخنوش: لا وجود لإلغاء صندوق المقاصة .. والحكومة تنفذ عملية إصلاح تدريجية    أخنوش يربط الزيادة في ثمن "البوطا" ب"نجاح نظام الدعم المباشر"    الخريطة على القميص تثير سعار الجزائر من جديد    بطولة انجلترا لكرة القدم.. مانشستر سيتي يفوز على مضيفه برايتون برباعية    أخنوش: نشتغل على 4 ملفات كبرى ونعمل على تحسين دخل المواطنين بالقطاعين العام والخاص    رئيس الحكومة يجري مباحثات مع وزير الاقتصاد والمالية والسيادة الصناعية والرقمية الفرنسي    الأمير مولاي رشيد يترأس مأدبة ملكية على شرف المشاركين بمعرض الفلاحة    3 سنوات سجنا لشقيق مسؤول بتنغير في قضية استغلال النفوذ للحصول على صفقات    المغرب يستنكر بشدة اقتحام متطرفين المسجد الأقصى    نمو حركة النقل الجوي بمطار طنجة الدولي خلال بداية سنة 2024    ''اتصالات المغرب''.. النتيجة الصافية المعدلة لحصة المجموعة وصلات 1,52 مليار درهم فالفصل اللول من 2024    بطولة مدريد لكرة المضرب.. الاسباني نادال يبلغ الدور الثاني بفوزه على الأمريكي بلانش    الدفاع المدني في غزة يكشف تفاصيل "مرعبة" عن المقابر الجماعية    الاتحاد الجزائري يرفض اللعب في المغرب في حالة ارتداء نهضة بركان لقميصه الأصلي    التحريض على الفسق يجر إعلامية مشهورة للسجن    البطولة الوطنية (الدورة ال27)..الجيش الملكي من أجل توسيع الفارق في الصدارة ونقاط ثمينة في صراع البقاء    مهنيو الإنتاج السمعي البصري يتهيؤون "بالكاد" لاستخدام الذكاء الاصطناعي    السلطات تمنح 2905 ترخيصا لزراعة القنب الهندي منذ مطلع هذا العام    بلاغ القيادة العامة للقوات المسلحة الملكية    زنا المحارم... "طفلة" حامل بعد اغتصاب من طرف أبيها وخالها ضواحي الفنيدق    بعد فضائح فساد.. الحكومة الإسبانية تضع اتحاد الكرة "تحت الوصاية"    بشكل رسمي.. تشافي يواصل قيادة برشلونة    الأمثال العامية بتطوان... (582)    بورصة الدار البيضاء تنهي تداولات الخميس على وقع الأخضر    تشجيعا لجهودهم.. تتويج منتجي أفضل المنتوجات المجالية بمعرض الفلاحة بمكناس    منصة "واتساب" تختبر خاصية لنقل الملفات دون الحاجة إلى اتصال بالإنترنت    نظام الضمان الاجتماعي.. راتب الشيخوخة للمؤمن لهم اللي عندهومًهاد الشروط    مضامين "التربية الجنسية" في تدريب مؤطري المخيمات تثير الجدل بالمغرب    المعارضة: تهديد سانشيز بالاستقالة "مسرحية"    القمة الإسلامية للطفولة بالمغرب: سننقل معاناة أطفال فلسطين إلى العالم    حاول الهجرة إلى إسبانيا.. أمواج البحر تلفظ جثة جديدة    اتساع التظاهرات المؤيدة للفلسطينيين إلى جامعات أمريكية جديدة    عودة أمطار الخير إلى سماء المملكة ابتداء من يوم غد    ألباريس يبرز تميز علاقات اسبانيا مع المغرب    الحكومة تراجع نسب احتساب رواتب الشيخوخة للمتقاعدين    "مروكية حارة " بالقاعات السينمائية المغربية    3 مقترحات أمام المغرب بخصوص موعد كأس إفريقيا 2025    في اليوم العالمي للملاريا، خبراء يحذرون من زيادة انتشار المرض بسبب التغير المناخي    خبراء ومختصون يكشفون تفاصيل استراتيجية مواجهة المغرب للحصبة ولمنع ظهور أمراض أخرى    وفينكم يا الاسلاميين اللي طلعتو شعارات سياسية فالشارع وحرضتو المغاربة باش تحرجو الملكية بسباب التطبيع.. هاهي حماس بدات تعترف بالهزيمة وتنازلت على مبادئها: مستعدين نحطو السلاح بشرط تقبل اسرائيل بحل الدولتين    وكالة : "القط الأنمر" من الأصناف المهددة بالانقراض    "فدرالية اليسار" تنتقد "الإرهاب الفكري" المصاحب لنقاش تعديل مدونة الأسرة    منصة "تيك توك" تعلق ميزة المكافآت في تطبيقها الجديد    العلاقة ستظل "استراتيجية ومستقرة" مع المغرب بغض النظر عما تقرره محكمة العدل الأوروبية بشأن اتفاقية الصيد البحري    أسعار صرف أهم العملات الأجنبية مقابل الدرهم    هذا الكتاب أنقذني من الموت!    جراحون أميركيون يزرعون للمرة الثانية كلية خنزير لمريض حي    حفل تقديم وتوقيع المجموعة القصصية "لا شيء يعجبني…" للقاصة فاطمة الزهراء المرابط بالقنيطرة    مهرجان فاس للثقافة الصوفية.. الفنان الفرنساوي باسكال سافر بالجمهور فرحلة روحية    أكاديمية المملكة تعمق البحث في تاريخ حضارة اليمن والتقاطعات مع المغرب    ماركس: قلق المعرفة يغذي الآداب المقارنة .. و"الانتظارات الإيديولوجية" خطرة    قميصُ بركان    لأول مرة في التاريخ سيرى ساكنة الناظور ومليلية هذا الحدث أوضح من العالم    دراسة: تناول الأسبرين بشكل يومي يحد من خطر الإصابة بسرطان القولون    دراسة تبيّن وجود صلة بين بعض المستحلبات وخطر الإصابة بمرض السكري    في شأن الجدل القائم حول مدونة الأسرة بالمغرب: الجزء الأول    "نسب الطفل بين أسباب التخلي وهشاشة التبني"    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«ميلان كونديرا»: خِفّة على إيقاع سوناتا ساخرة..

أطفأ مُؤخرا «ميلان كونديرا ? Milan Kundera «، المزداد في 01 أبريل 1929، شمعته ال 85 وصدرت له مع مطلع شهر أبريل الماضي، عن دار «غاليمار»، رواية جديدة تحت عنوان «احتفال التفاهة - Fête de l?insignifiance La».. ويأتي هذا العمل بعد مرور ما يناهز عشر سنوات لم يَصْدُر فيها للمؤلف أي كتاب بعد رواية «الجهل - L?Ignorance « (غاليمار) في 2003 .. وتدور أحداث الرواية الجديدة حول نفس التيمة المعلنة في العنوان : «التفاهة».. لكن بأي معنى ؟ هل بمعنى أن «التفاهة» تافِهةٌ، اسما على مُسَمّى؟ أم العكس؟ يقول أحد شخوص الرواية مُؤكِدا: « إن التفاهة جوهر الوجود.. فهيَ تلازمنا دوما في أي مكان وحاضرة حيث لا يرغب أحد في وجودها.. حاضرة حتى في أقصى الفظاعات والصراعات الدّامية؛ وفي أسوء المصائب.. لكن الأمر لا يتعلق بالتعرف عليها والاعتراف بها؛ بل يجب عشقها وتعلم محبتها.. «..
يحتل صدارة المشهد في هذا العمل الجديد كل من «ألان» الذي تخلت عنه أمه منذ أن بلغ سن العاشرة والمنشغل بمراقبة مناطق حساسة من أجساد الفتيات كشفت عنها موضة اللباس بشكل سافر محاولا صياغة نظريات حول رأي المجتمع في شبقية هذا العري ... و «رامون» الذي كان يعمل مُدرِّسا ويرغب في حضور معرض تشكيلي للفنان «شاغال» بمتحف «اللكسمبورغ» فلا يستطيع إلى ذلك سبيلا بسبب تنازله كل مرة أمام الطابور الطويل ؛ و «شارل» الذي لا يكف عن سرد نادرة مطوّلة عن «ستالين» ونكاته الفاشلة دوما في إضحاك مستمعيه، إذ يعتبر هؤلاء أنه من غير اللائق أن ينشغل «أبُ الشعوب» بالمزاح والدعابة ؛ ثم «كاليبان» الممثل الذي لم يلعب قط دورا؛ لكنه يتسلى كخادم في الحفلات باختراعه لهجة خاصة به يدعي بأنها الباكستانية ويمارسها كخدعة طالما تعالى ضحكه بفضلها إلى جاء اليوم الذي بدت له كئيبة وحزينة حتى الموت.. يحب هؤلاء الأصدقاء التجوال في «اللكسمبورغ « ويجمع بينهم نوع من الخفة والرعونة؛ لكنهم يسجلون بأن الأجيال الشابة قد نسيت من كان «ستالين» أو «خروتشوف» أو حتى لأي من الملِكات نُصِبت تلك التماثيل بالحديقة الباريسية...
مثل سابقاتها من الروايات ( «البُطء- La Lenteur « 1995 و «الهوية- L?Identité « 1997 ) تقتبس هذه الرواية بنيتها ولحمة نسيجها من شكل «السوناتا» كقطعة موسيقية مركبة من عدة حركات وتغيّرات.. ولقد انتصب « م. كونديرا « في إحدى دراساته النظرية الصادرة تحت عنوان « الستار- Le Rideau « (2005)، ضد طغيان القصة المَحكية كالتزام يقضي بإعداد حبكة مُتقنة يرى أنها تخنق الرواية مدافعا عن حرية الكاتب.. لذا نجده، في « احتفال التفاهة «، يمارس حريته بشكل مطرد ومتسلسل على مدى النص الروائي.. يتنقل من «باريس» اليوم إلى «الاتحاد السوفيتي» بالأمس بدون إعطاء أي مبرر، ساهرا على تسيير وتنظيم جوقة شخوصه الذين يتقنون الثرثرة بشكل يثير الإعجاب، متدخلا من حين لآخر.. فتجده يتطرق على لسانهم ومن خلال أحاديثهم إلى مسالة « الدعابة» عند «هيغل» أو تجده يتخيّل «ستالين» وهو يتكلم عن فكرة «الشيء بذاته « عند «كانط».. بل أنه يصرِّح أحيانا بحيرته وتردده وعدم قدرته (كمؤلف وسارد) على تحديد مكان تواجد شخوصه (...) كما انه يبسط، بوضوح واقتضاب، كل موارد السخرية الممكنة.. و عن السخرية كنمط من أنماط التعبير يقول في كتابه « فن الرواية ? L?Art du Roman» (غاليمار- 1986): « إن الرواية، بالتحديد، فن ساخر: الحقيقة فيه مُضمَرة وغير منطوقة ولا يمكن النطق بها «..
لكن، هل من الممكن تحديد ما إذا كان «كونديرا» يستمتع حقا بانتصار التفاهة في روايته الجديدة هذه؟ أم هل هو غير راض عن ذلك؟ يبدو أن الجواب من الصعوبة بمكان.. فإذا كان « كل شخوصه في وضعية بحث عن البشاشة والابتهاج «، فإنّ صاحب رواية « الدُعابة - La Plaisanterie» (تمت ترجمتها إلى الفرنسية سنة 1968 بقلم «مارسيل ايمونان - M . Aymonin «، ثم من طرف «ميلان كونديرا» و «كلود كورتو ? C. Courtot « في 1980) لا يبخل ببشاشته ويوزعها بسخاء كما لو كان مدفوعا إلى ذلك بواجب اللياقة والمجاملة؛ لا يهمه إن كان هذا العصر قد فقد روح الدعابة؛ بل يجد في ذلك مصدر تسلية ويُهدي قارئَه احتفالا بالذكاء ورواية جديدة تتظاهر بالخفة والرعونة لكي تُحلِّق عاليا...
حياة في الظل وكتابات تحت الأضواء..
عُرف عن «كونديرا» كرهه الدائم للاحتفال بذكرى عيد ميلاده.. فهو مثل «دي أَرديلو»، أحد شخوص روايته «احتفال التفاهة»، يَحذر الأرقام وما توحي به من «خجل واستحياء إزاء الشيخوخة».. لكن، هل شاخ فعلا هذا الكاتب التشيكي الأصل و الفرنسي الجنسية (منذ يوليوز 1981) ؟ هيأته الأنيقة وقامته الطويلة توحيان لمن يراه يتجول في حيه بالمقاطعة السادسة بمدينة «باريس» ، بدوام الشباب لديه .. فهو وَصُول ومُتفتح حينما يرتاد حانة «اللوتيسيا» لاحتساء «الفودكا»، مشروبه المُفضل ؛ يتحمس في الحديث عن الموسيقار التشيكي «ياناتشك - Janacek» وعن المكانة التي يحتلها التركيب الموسيقى في أعماله ويعرض ، بابتسامة غامضة، آخر رسوماته التي تصوِّر كائنات مطاطية نصفها قردَة ونصفها الآخر انسان .. ولعل السر في دوام شبابه هذا هو نمط عيشه والنظام الذي يتبعه بنجاح: الكتابة والرسم والدعابة صحبة زوجته والسفر بعيدا لاستنشاق هواء سواحل بحر «المانش» للاحتماء، على وجه الخصوص، من تلوث الإعلام ووسائطه.. ف «كونديرا» قرر منذ صدور كتابه « فن الرواية «، أي منذ ما يناهز ثلاثين سنة، عدم التحدث علانية أو إجراء حوارات صحفية مُبرراً ذلك، في رأيه، بكون الأعمال والمؤلفات وحدها تهم، وليس الأشخاص.. فهو، مثل «فولكنر»، يحلم ب «إلغاء الكاتب كشخص» ، وذلك لكي «يتمّ حذفه من التاريخ الذي لن يحتفظ بأية أثار سوى الكتب المطبوعة .» .. لكن هذا الصمت هو الذي جعل منه في 2008 هدفا سهلا حينما نبشت مجلة تشيكية في وثيقة مؤرخة في 1950 توحي بأن «كونديرا» قد يكون وشى آنذاك بأحد مواطنيه فكانت النتيجة أن حُكم على هذا الأخير بالسجن .. فتبنى عدد كبير من المؤرخين والكُتاب القضية من أجل الدفاع عن الرجل وعبّرت الكاتبة «ياسمينة رضا» يومها عن رأيها في جريدة «لوموند» (18 أكتوبر 2008) قائلة « بإننا نغفر بصعوبة لإنسان كونَه كبُر واشتهر.. لكننا نصبح أقل استعدادا من ذلك حينما يكون هذا الشخص صموتا.. ف «كونديرا» لم يدْعن أبدا لأمر أو إيعاز ضمني يُراد به تحويل الكاتب إلى قائد أو فيلسوف أو مؤرخ أو ، بشكل أكثر إيذاءً وضرراً، انسانا مَدينا تجب محاسبته «.. إلاّ أن «كونديرا»، رغم تلك الظروف التي مزقت قلبه ، لبِث لوحده متمسكا بصمته في عزة نفس.. ثُم إن ما يزيد في تبرير وتفسير هذا الصمت هو تلك العادة الآتية من أمريكا والتي أضحت هوسا يقضي، كما يقول «كونديرا» في كتابه « فن الرواية»، « بإعادة كتابة كل الحوارات والمقابلات الصحفية (...) وسيأتي يوم، يتابع قائلا، تصبح فيه كل الثقافة منسية ومطمورة بشكل تام بسبب إعادة كتابتها «.. ليس هناك إذن سوى المصدر والمَعين المتجسد في الأعمال والمؤلفات.. لكن، أيٌّ من هذه الأعمال يستحق الاهتمام؟ تلك التي كُتبت باللغة التشيكية أو تلك المكتوبة بالفرنسية؟ لقد غيّر «كونديرا» لغة الكتابة؛ مثل «كونراد» و «نابوكوف» وهكذا اصبحنا نتحدث عن « المرحلة التشيكية « لديه (ابتداء من مجموعة «غراميات مُضحِكة - Risibles amours « إلى رواية « الخلود ? L?Immortalité «) وعن « المرحلة الفرنسية» (ابتداء من رواية « البُطء - La Lenteur « - غاليمار- 1995) .. ولتفسير ذلك، يقول «فرانسوا ريكارد»، الذي أشرف على إدارة وإعداد المُجلدين المُخصصين ل «كونديرا» ضمن موسوعة «لابلياد» بأن « مجموعة «غراميات مضحكة» و رواية « الدُعابة - La Plaisanterie « هما العملان الوحيدان، من بين كل ما كتبه المؤلف باللغة التشيكية، اللذان نُشرا على أرض تشكوسلوفاكيا في أواخر الستينيات (1963 و1967 بالتتالي).. ولقد تعرضا للمنع ثم فُقِدا ولم يظهر لهما أثر لمدة تناهز عشرين عاما.. أما بالنسبة للروايات الخمس التالية (*) فلم يكن لها قط وجود بتشكوسلوفاكيا قبل سقوط النظام الشيوعي هناك؛ إذ لم يُكتب لها أن تر النور إلا بفضل الترجمة.. من هنا تأتي هذه الوضعية الغريبة لنصوص بدون مرجع أصلي معروف ومؤلف يكتب بلسان يُعرف عنه مسبقا أنه لن يكون اللغة التي سيُقرأ بها..» ..
وإنّ ما لم يتغيّر لدى «كونديرا»، مقابل كل ما ذكِر، هو إعطائه مكانة وأهمية للوضوح والاقتضاب في كتاباته أياً كان جنسها: رواية أم دراسة نظرية أم نصا مسرحيا.. و لقد سبق له أن صرّح قائلا في هذا الصدد بأن لغته تتوخى البساطة والدقة وتكاد تكون شفافة؛ ويتمنى أن يكون كذلك عبر كل الألسن واللغات.. ومن هنا تأتي تلك العناية المفرطة التي يوليها لترجماته، إذ أنه ينكب بلا كلل على مراجعة وتصحيح بعضها إلى درجة أنه يفعل ذلك مرارا وتكرارا وعلى مدى عدة أعوام في بعض الحالات مما أعطاه أيضا وعيا مبكرا بكون أعماله ليست مرتبطة بلسان مُعيّن.. ف «كونديرا»، كما يقول «فرانسوا ريكارد»، واع بالطابع «العبر - لسني» لفنه.. وتُعتبر هذه التعددية الألسنية لأعمال «كونديرا» حالة فريدة في الأدب؛ كما أن سيولة نتاجه الأدبي هذه لا تعطي، عن قصد، أية خلاصة أخلاقية؛ بل تعطي امتيازا للشك والذكاء والثقافة وأيضا للرفض الجاد واللذة والحرية؛ مما يُفسِّر بلا شك نجاحه وتصاعد أرقام مبيعات بعض كتبه ويُعطي شرحا لكون «كونديرا» قد تُرجِم إلى ما يناهز ثلاثين لغة وقُرأ من طرف جميع الأجيال ويمشي على خطاه مؤلفون شباب من كل أنحاء العالم كما عبّر عن ذلك الروائي البريطاني «آدم ثايرويل» مُعتبِرا بأن «ميلان كونديرا» أب روحي له فيما يخص الكتابة الروائية وأن كتاب «فن الرواية» قد غيّر حياته... ?
هوامش:
(*) La Vie est ailleurs,1970 ? La Valse aux adieux,1976 ? Le Livre du rire et de l?oubli,1979 ? L?Insoutenable légèreté de l?être,1984 ? L?Immortalité,1990 وكلها عن دار «غاليمار»
بتصرف عن جريدة «لوموند»


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.