البكوري: ندعم الفعاليات الجادة بتطوان وجمعية محبي ريال مدريد تُسهم في إشعاع مدينتنا    اختناق جماعي داخل وحدة صناعية.. نقل 145 عاملاً إلى المستشفى    طنجة.. "سناك" يتحول إلى مطعم دون رخصة وروائح الطهي تخنق السكان بسبب غياب نظام التهوية    هكذا يستغل بنكيران القضايا العادلة لتلميع صورته وإعادة بناء شعبية حزبه المتهالكة    "الاستقلال" يشكو أوزين إلى العلمي    لقجع: الطلب العمومي الأخضر محور أساسي في استراتيجية التنمية المستدامة بالمملكة    نقل عاملات استنشقن غازا ساما إلى المستعجلات بالقنيطرة وحالة أربعة منهن خطيرة    الأحزاب الوطنية تؤكد انخراطها القوي وراء جلالة الملك في معركة الدفاع عن الوحدة الترابية للمملكة    المديرية العامة لأمن نظم المعلومات تصدر تحذيرا من برمجية خبيثة تستهدف أجهزة أندرويد    المغرب وموريتانيا يدفعان بعجلة التنمية المحلية عبر توطيد التعاون اللامركزي    ارتفاع حالات الإصابة بالحصبة في أوروبا خلال شهر مارس الماضي    "الأشبال" يستعدون لتونس بالإسماعيلية    كوبونات الخصم: مزاياها وكيفية استخدامها عند التسوق اونلاين    احتفالية نزاهة الملحون بمكناس تعرف مشاركة من مدينة العرائش    الغزيون في مواجهة سلاحي الجوع والعطش    الموسم الفلاحي .. توقع تسجيل زيادة بنسبة 41 في المائة من محصول الحبوب الرئيسية    صاحبة السمو الملكي الأميرة للا حسناء تزور بباكو ممر الشرف وممر الشهداء    وزارة الداخلية تشدد شروط الحصول على الجنسية الفرنسية    بورصة الدار البيضاء تنهي تداولاتها على وقع الانخفاض    احجيرة: 8 آلاف سيارة مغربية بمصر    شركة صينية تُحوّل استثمارها من إسبانيا إلى طنجة    العروي.. الشرطة القضائية توقف "الصيد الثمين" في حملة أمنية ضد مروجي المخدرات    مدارس السياقة ترفض الصيغة الجديدة للامتحان وتطالب برخصة خاصة "بالأوتوماتيك"    المغرب يحصد 43 ميدالية منها ثلاث ميداليات ذهبية في بطولة إفريقيا للمصارعة    جهة الشرق تسجل أعلى معدل بطالة في المغرب    الحسيمة تحتفي بالسينما الفرنسية ضمن فعاليات الدورة الرابعة للمهرجان الدولي للفيلم    الدريوش توضح حيثيات تصريح الداخلة: دعم مشاريع الأحياء المائية موجه للمبادرات وليس للأفراد وعدد المستفيدين بلغ 592 مستفيدا    مدير المستشفى الجهوي بني ملال يستنفر كل الأطقم لتجفيف كل الظواهر المشينة بالمشفى ومحيطه    الحقيقة والخيال في لوحة التشكيلية المغربية ليلى الشرقاوي    المحمدية تحتفي بالمسرح الاحترافي في دورته الثالثة    مزاعم اختطاف أطفال في طنجة غير صحيحة    "تعزيز الدفاع" يؤخر محاكمة حامي الدين    ألباريس: المغرب ساعدنا في أزمة الكهرباء.. وعلاقتنا تشهد "تقدما كبيرا"    عضة كلب تنهي حياة شاب بعد أسابيع من الإهمال    توقعات أحوال الطقس ليوم غد الثلاثاء    عودة ليفاندوفسكي تزين قائمة برشلونة قبل موقعة إنتر ميلان في دوري الأبطال    استقبال أعضاء البعثة الصحية لموسم الحج    كيف تُنقذ حياة شخص من أزمة قلبية؟.. أخصائي يوضّح    جدل يرافق دعما يفوق مليار سنتيم في قطاع الصيد .. والدريوش: التمويل دولي    تتويج مثير لكلوب بروج بكأس بلجيكا وشمس الدين الطالبي يرفع العلم المغربي احتفالاً    أوقفها ثم أعادها.. مصطفى أوراش يتراجع عن التجميد ويُعلن استئناف البطولة    كلمة وزير الصحة في حفل استقبال أعضاء البعثة الصحية    أسعار الذهب ترتفع مدعومة بتراجع الدولار    مفاوضات متواصلة تؤجل الكشف عن الأسماء المغربية في موازين    الكوكب يواصل نزيف النقاط واتحاد يعقوب المنصور يعزز موقعه في المركز الثالث    باريس.. الوجه الآخر    أسود الأطلس يواصلون التألق بالدوريات الأوروبية    المغربي "الهيشو" يسقط في قبضة العدالة الإسبانية بعد 15 شهرا من التخفي    فرنسا والاتحاد الأوروبي يقودان جهودا لجذب العلماء الأميركيين المستائين من سياسات ترامب    رسميًا.. ألكسندر أرنولد يعلن رحيله عن ليفربول    أكاديمية المملكة تحتفي بآلة القانون    تفاصيل إحباط تفجير حفلة ليدي غاغا    العثور على جثث 13 عاملا بالبيرو    بريطانيا تطلق رسمياً لقاح جديد واعد ضد السرطان    التدين المزيف: حين يتحول الإيمان إلى سلعة    مصل يقتل ب40 طعنة على يد آخر قبيل صلاة الجمعة بفرنسا    كردية أشجع من دول عربية 3من3    وداعًا الأستاذ محمد الأشرافي إلى الأبد    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تحيات عالمية من درويش استجابة لدعوة من «بيت الشعر»
نشر في المساء يوم 27 - 10 - 2008

خص العديد من شعراء العالم محمود درويش بكلمات احتفاء أكثر منها كلمات تأبين في حفل تسليم جائزة الأركانة في الرباط، وقد ألقيت الكلمات مترجمة إلى العربية، لتعبر عن محبة شاعر من قبيلة الشعراء الكبار، ظل في معترك الشعر وحقيقته الأبدية، هنا بعض من تلك الكلمات.
مريم مونطويا
أحدُ أهم الأصوات الشعرية الجديدة بكولومبيا. من أعمالها مجموعتاها الشعريتان «هروب» الصادرة عن دار لارمطان الفرنسية، و«اجتثاث».
ابنَ البِروهْ
ورام الله
ابنَ الكلمة والليلك
وناردين المقاومة
جئتَ
من تراتيل الرُّقَاد
من شعائر الموتى
ومن الأطفال المختفين
خلف شجيرات الشفق
سيظلُّ صوتُك أبدا شرارةَ ضوءٍ
أغنيةً من أجل الكرامة
وصرخةً من أجل
الحب والصفاء.
صوتك الذي يضيئنا
في ليالي الفرح وفي ليالي العزلة
هناك حيث القصيدةُ نديمةٌ للوطن.
موسى بيدج
شاعر ومترجم من إيران. نقل إلى الفارسية أكثر من 25 كتابا من الأدب العربي، منها «العصافير تموت في الجليل» لمحمود درويش و«الحب ليس مهنتي» لمحمد الماغوط. يرأس تحرير مجلة «شيراز» المختصة في ترجمة الأدب الإيراني إلى اللغة العربية.
«أحببناه مذ كان يغني: بين ريتا وعيوني بندقية
والذي يعرف ريتا ينحني
ويصلي لإلهٍ في العيون العسلية».
أحببناه لأنه كان يغني للحبّ في زمن الحرب؛
لأنه جاء من ضفته إلي ضفافنا دون وثيقة سفر، يحمل علي صفحات قلبه مدنًا وأناسا وأزقةً وشبابيكَ وعصافيرَ وفراشاتٍ ؛
لأنه كان كلما ضاقت عليه شوارعُ العالم تتسع شوارعُ وشرايين قلبه. وأحببناه لأنه أتحف مكتبتنا الفارسية بترجمة عشرة دفاتر من كلماته وترانيمه.
إذن؛ لم يذهب هذا المغرد بعيدا فهو علي شرفات عالمنا يغني
ولكن : بيننا مليون عصفورٍ وصوره
ومواعيدٌ كثيره
أطلقت ناراً عليها بندقية.
لوان ستاروفا
شاعرٌ وروائي من مقدونيا. عمل سفيرا ليوغوسلافيا لدى منظمة التحرير الفلسطينية بتونس. عُرف بثلاثيته الروائية التي تدون لمأساة شعوب منطقة البلقان، وقد تُرجمت إلى أكثر من اثنتي عشرة لغة، وهي تضم «كتُب والدي» و»زمن الماعز» و»متحف الإلحاد».
«كان محمود درويش صديقا وأخا. وتعود معرفتي به، شخصيا، إلى سنة 1978، حينما استقبلناه، في إطار مهرجان شتروغا الشعري، رفقة الشاعر الفلسطيني الراحل معين بسيسو. وقد خصصنا حينها أمسيةً للشعر الفلسطيني، كنت قد توليتُ تقديمها، كما أنجزتُ أنطولوجيا عن الشعر الفلسطيني بالمناسبة. وفي سنة 2007، حاز محمود درويش الإكليل الذهبي للقاءات الدولية لمهرجان شتروغا، والذي سَبَقَ أن حازه أيضا شعراءٌ كبارٌ من بينهم نيرودا والروسي جوزيف برودسكي والفرنسي إيف بونْفوا Bonnfois وكان لي شرف كتابةِ تصدير للكتاب الأنيق والضخم عن درويش وأيضا تقديمِ الراحل أمام جمهور كبير وأمام شعراء من مختلف دول العالم. كما كنتُ سعيدا وأنا أتلقى، قبل سنتين، عددا من مجلة الكرمل، يحمل حوارا طويلا أجراه معي الصديق حسن الوزاني.
درويش شاعر رفيع. سنفتقده كثيرا».
فازال شاهابودان
شاعرٌ من البنغلاديش. يكتب باللغة البنغالية. تُرجمت مجموعةٌ من أعماله إلى الإنجليزية. يدير مجلة كابيكانتا الشعرية الصادرة باللغة البنغالية.
«اطلعتُ على تجربة الشاعر محمود درويش منذ مدة طويلة. وأعتبره إحدى كبريات القامات الشعرية التي عرفها الكونُ في وقتنا الراهن. وقد أسعدني أن أترجم مختارات من أشعاره إلى اللغة البنغالية خلال الثمانينيات من القرن الماضي. وشكل اشتغالي على ترجمة نصوصِه، بالنسبة إلي شخصيا، معبرا للاقتراب من بهاء قصائده. ويحظى محمود درويش، بالمناسبة، بعدد كبير من المحبين بين قراء اللغة البنغالية، وأفتخر بأن أكون أحد هؤلاء».
ألبرتو كورابل
شاعر ومسرحي من الشيلي. أنشأ فرقة موسيقية رفقة فيكتور خارا، المبدع وعازف القيثارة الذي قُطعت يداه قبل اغتياله في ظروف الانقلاب الذي عرفته الشيلي. عاش كورابل 25 سنة منفيا بكندا. أصدر عددا من المجاميع الشعرية، من بينها: «أغاني الانبعاث»، و«بريد المنفى» و«مسيرات فوق الثلج».
«اطلعتُ على قصائد محمود درويش، مترجمةً إلى الفرنسية، خلال إقامتي بكندا، حيث قضيتُ خمسا وعشرين سنة منفيا بعد انقلاب الشيلي. وأستطيع القولَ إنني وجدتُ في قصائد درويش تعويضا عن جانب من الخسارة التي شكلها بالنسبة إلي رحيلُ صديق قريب هو فيكتور خارا. ولذلك أرى في رحيل محمود درويش ألما مضاعفا، لأنني أشعر كما لو أنني فقدتُ فيكتور منذ شهور فقط».
كيشوار نَهيد
شاعرة من باكستان. تكتب باللغة الأردية. لها ست مجموعات شعرية، من بينها «نحن النساء المذنبات» الصادرة ترجمتُها الإنجليزية سنة 1990.
«شاعرٌ بقامة محمود درويش وشاعرٌ يملك كلَّ هذا الأمل في الحرية وكلَّ هذه القدرة على خلق المفاجأة الإبداعية لا يمكن أن يرحل أبدا. لأنه يقيم هنا، داخل قلوب كل عشاق بلد اسمه فلسطين وعشاق كائن اسمه القصيدة.
كنتُ سعيدة بلقاء محمود درويش بموسكو، وأحتفظُ، داخل قلبي، بصوتِه البهي وبصورةِ حركاتِ يديه وهو يقرأ شعرَه الأشبَهَ بسمفونية باذخة».
غاي بنيت
أحد الأصوات التي تطبع المشهد الشعري الراهن بالولايات المتحدة الأمريكية. حاصل على الدكتوراه في الأدب الفرنسي. له مجموعة من الأعمال، من بينها مجموعتاه الشعريتان «نظرات مشهورة» و«إسقاطات ذاتية».
«كنتُ أومن دائما بأن القصيدةَ سلاحٌ، ثم انتبهتُ إلى أنها لا يمكن أن تغير شيئا آخر غيرَ القصيدةِ نفسِها. تماما كما قال محمود درويش يوما ما. قادما من بلد سُلب وطنه، قصدَ درويش وطنا آخر لم يسبق لأحد أن عاد منه أبدا. أقصد المنفى الأبدي. لكن درويش لم يغادرنا بشكل مطلقٍ. سيظل هناك عبر ذكراه التي تُفرحنا وتحزننا في آن وعبر قصيدته التي تُحَفِّزنا دائما على أن نلعبَ بدورنا الوظيفةَ نفسهَا التي اختارتها القصيدةُ، وهي بالضبط التطلع إلى معرفة الأكثر والأفضل».


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.