أبيدجان.. أخرباش تشيد بوجاهة واشتمالية قرار الأمم المتحدة بشأن الذكاء الاصطناعي    فيدرالية اليسار يتضامن مع البرلمانية التامني في مواجهة الإسلاميين    ألباريس يبرز تميز علاقات اسبانيا مع المغرب    ارتفاع النتيجة الصافية المعدلة لحصة مجموعة اتصالات المغرب إلى أزيد من 1.52 مليار درهم في الفصل الأول من 2024    رسميا.. الجزائر تنسحب من منافسات بطولة اليد العربية    وكالة : "القط الأنمر" من الأصناف المهددة بالانقراض        توقعات أحوال الطقس غدا الجمعة    العلاقة ستظل "استراتيجية ومستقرة" مع المغرب بغض النظر عما تقرره محكمة العدل الأوروبية بشأن اتفاقية الصيد البحري    المالية العمومية: النشرة الشهرية للخزينة العامة للمملكة في خمس نقاط رئيسية    تتويج المغربي إلياس حجري بلقب القارىء العالمي لتلاوة القرآن الكريم    مكناس .. تتويج 12 زيت زيتون من أربع جهات برسم النسخة 14 للمباراة الوطنية    أسعار صرف أهم العملات الأجنبية مقابل الدرهم    بحر طنجة يلفظ جثة شاب غرق خلال محاولته التسلل إلى عبارة مسافرين نحو أوروبا    ارتفاع أرباح اتصالات المغرب إلى 1.52 مليار درهم (+0.5%) بنهاية الربع الأول 2024    تظاهرات تدعم غزة تغزو جامعات أمريكية    غدا تنطلق أشغال المؤتمر الثامن عشر لحزب الاستقلال    مطار مراكش المنارة الدولي .. ارتفاع حركة النقل الجوي خلال الربع الأول    هذا الكتاب أنقذني من الموت!    سيمو السدراتي يعلن الاعتزال    المعرض المحلي للكتاب يجذب جمهور العرائش    جراحون أميركيون يزرعون للمرة الثانية كلية خنزير لمريض حي    إتحاد الصحفيين الرياضيين المغاربة بجهة سوس ماسة يُنظم ورش عمل تفاعلية حول مبادئ الصحافة الرياضية ( فيديو )    تأملات الجاحظ حول الترجمة: وليس الحائك كالبزاز    حفل تقديم وتوقيع المجموعة القصصية "لا شيء يعجبني…" للقاصة فاطمة الزهراء المرابط بالقنيطرة    مهرجان فاس للثقافة الصوفية.. الفنان الفرنساوي باسكال سافر بالجمهور فرحلة روحية    تحويل الرأسمالية بالاقتصاد اليساري الجديد    بوغطاط المغربي | محمد حاجب يهدد بالعودة إلى درب الإرهاب ويتوّعد بتفجير رأس كل من "يهاجمه".. وما السر وراء تحالفه مع "البوليساريو"؟؟    الدراجات النارية وحوادث السير بالمدن المغربية    عملية رفح العسكرية تلوح في الأفق والجيش الاسرائيلي ينتظر الضوء الأخضر من نتانياهو    واشنطن طلبات من إسرائيل تعطي إجابات بخصوص "المقابر الجماعية" ف غزة    أكاديمية المملكة تعمق البحث في تاريخ حضارة اليمن والتقاطعات مع المغرب    بطولة فرنسا: موناكو يفوز على ليل ويؤجل تتويج باريس سان جرمان    الصين تكشف عن مهام مهمة الفضاء المأهولة "شنتشو-18"    الولايات المتحدة.. أرباح "ميتا" تتجاوز التوقعات خلال الربع الأول    ماركس: قلق المعرفة يغذي الآداب المقارنة .. و"الانتظارات الإيديولوجية" خطرة    أخنوش: الربط بين التساقطات المطرية ونجاح السياسات العمومية "غير مقبول"    بني ملال…تعزيز البنية التحتية الرياضية ومواصلة تأهيل الطرقات والأحياء بالمدينة    تعزيز التعاون الفلاحي محور مباحثات صديقي مع نائبة رئيسة مجلس النواب التشيكي    الرئيس الموريتاني يترشح لولاية ثانية    نور الدين مفتاح يكتب: العمائم الإيرانية والغمائم العربية    ما هو سيناريو رون آراد الذي حذر منه أبو عبيدة؟    كأس إيطاليا لكرة القدم.. أتالانتا يبلغ النهائي بفوزه على ضيفه فيورنتينا (4-1)    المنتخب المغربي ينهزم أمام مصر – بطولة اتحاد شمال إفريقيا    رابطة للطفولة تعرب عن قلقها من التركيز المبالغ فيه على محور التربية الجنسية والصحة الإنجابية للمراهق في دورة تكوين الأطر    المنتخب المغربي لأقل من 18 سنة يفوز على غواتيمالا بالضربات الترجيحية    جنايات أكادير تصدر حكمها في ملف "تصفية أمين تشاريز"    عاجل.. كأس إفريقيا 2025 بالمغرب سيتم تأجيلها    قميصُ بركان    لأول مرة في التاريخ سيرى ساكنة الناظور ومليلية هذا الحدث أوضح من العالم    الفوائد الصحية للبروكلي .. كنز من المعادن والفيتامينات    دراسة: تناول الأسبرين بشكل يومي يحد من خطر الإصابة بسرطان القولون        كلمة : الأغلبية والمناصب أولا !    دراسة تبيّن وجود صلة بين بعض المستحلبات وخطر الإصابة بمرض السكري    في شأن الجدل القائم حول مدونة الأسرة بالمغرب: الجزء الأول    "نسب الطفل بين أسباب التخلي وهشاشة التبني"    الإيمان القوي بعودة بودريقة! يجب على الرجاء البيضاوي ومقاطعة مرس السلطان والبرلمان أن يذهبوا إليه    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تحيات عالمية من درويش استجابة لدعوة من «بيت الشعر»
نشر في المساء يوم 27 - 10 - 2008

خص العديد من شعراء العالم محمود درويش بكلمات احتفاء أكثر منها كلمات تأبين في حفل تسليم جائزة الأركانة في الرباط، وقد ألقيت الكلمات مترجمة إلى العربية، لتعبر عن محبة شاعر من قبيلة الشعراء الكبار، ظل في معترك الشعر وحقيقته الأبدية، هنا بعض من تلك الكلمات.
مريم مونطويا
أحدُ أهم الأصوات الشعرية الجديدة بكولومبيا. من أعمالها مجموعتاها الشعريتان «هروب» الصادرة عن دار لارمطان الفرنسية، و«اجتثاث».
ابنَ البِروهْ
ورام الله
ابنَ الكلمة والليلك
وناردين المقاومة
جئتَ
من تراتيل الرُّقَاد
من شعائر الموتى
ومن الأطفال المختفين
خلف شجيرات الشفق
سيظلُّ صوتُك أبدا شرارةَ ضوءٍ
أغنيةً من أجل الكرامة
وصرخةً من أجل
الحب والصفاء.
صوتك الذي يضيئنا
في ليالي الفرح وفي ليالي العزلة
هناك حيث القصيدةُ نديمةٌ للوطن.
موسى بيدج
شاعر ومترجم من إيران. نقل إلى الفارسية أكثر من 25 كتابا من الأدب العربي، منها «العصافير تموت في الجليل» لمحمود درويش و«الحب ليس مهنتي» لمحمد الماغوط. يرأس تحرير مجلة «شيراز» المختصة في ترجمة الأدب الإيراني إلى اللغة العربية.
«أحببناه مذ كان يغني: بين ريتا وعيوني بندقية
والذي يعرف ريتا ينحني
ويصلي لإلهٍ في العيون العسلية».
أحببناه لأنه كان يغني للحبّ في زمن الحرب؛
لأنه جاء من ضفته إلي ضفافنا دون وثيقة سفر، يحمل علي صفحات قلبه مدنًا وأناسا وأزقةً وشبابيكَ وعصافيرَ وفراشاتٍ ؛
لأنه كان كلما ضاقت عليه شوارعُ العالم تتسع شوارعُ وشرايين قلبه. وأحببناه لأنه أتحف مكتبتنا الفارسية بترجمة عشرة دفاتر من كلماته وترانيمه.
إذن؛ لم يذهب هذا المغرد بعيدا فهو علي شرفات عالمنا يغني
ولكن : بيننا مليون عصفورٍ وصوره
ومواعيدٌ كثيره
أطلقت ناراً عليها بندقية.
لوان ستاروفا
شاعرٌ وروائي من مقدونيا. عمل سفيرا ليوغوسلافيا لدى منظمة التحرير الفلسطينية بتونس. عُرف بثلاثيته الروائية التي تدون لمأساة شعوب منطقة البلقان، وقد تُرجمت إلى أكثر من اثنتي عشرة لغة، وهي تضم «كتُب والدي» و»زمن الماعز» و»متحف الإلحاد».
«كان محمود درويش صديقا وأخا. وتعود معرفتي به، شخصيا، إلى سنة 1978، حينما استقبلناه، في إطار مهرجان شتروغا الشعري، رفقة الشاعر الفلسطيني الراحل معين بسيسو. وقد خصصنا حينها أمسيةً للشعر الفلسطيني، كنت قد توليتُ تقديمها، كما أنجزتُ أنطولوجيا عن الشعر الفلسطيني بالمناسبة. وفي سنة 2007، حاز محمود درويش الإكليل الذهبي للقاءات الدولية لمهرجان شتروغا، والذي سَبَقَ أن حازه أيضا شعراءٌ كبارٌ من بينهم نيرودا والروسي جوزيف برودسكي والفرنسي إيف بونْفوا Bonnfois وكان لي شرف كتابةِ تصدير للكتاب الأنيق والضخم عن درويش وأيضا تقديمِ الراحل أمام جمهور كبير وأمام شعراء من مختلف دول العالم. كما كنتُ سعيدا وأنا أتلقى، قبل سنتين، عددا من مجلة الكرمل، يحمل حوارا طويلا أجراه معي الصديق حسن الوزاني.
درويش شاعر رفيع. سنفتقده كثيرا».
فازال شاهابودان
شاعرٌ من البنغلاديش. يكتب باللغة البنغالية. تُرجمت مجموعةٌ من أعماله إلى الإنجليزية. يدير مجلة كابيكانتا الشعرية الصادرة باللغة البنغالية.
«اطلعتُ على تجربة الشاعر محمود درويش منذ مدة طويلة. وأعتبره إحدى كبريات القامات الشعرية التي عرفها الكونُ في وقتنا الراهن. وقد أسعدني أن أترجم مختارات من أشعاره إلى اللغة البنغالية خلال الثمانينيات من القرن الماضي. وشكل اشتغالي على ترجمة نصوصِه، بالنسبة إلي شخصيا، معبرا للاقتراب من بهاء قصائده. ويحظى محمود درويش، بالمناسبة، بعدد كبير من المحبين بين قراء اللغة البنغالية، وأفتخر بأن أكون أحد هؤلاء».
ألبرتو كورابل
شاعر ومسرحي من الشيلي. أنشأ فرقة موسيقية رفقة فيكتور خارا، المبدع وعازف القيثارة الذي قُطعت يداه قبل اغتياله في ظروف الانقلاب الذي عرفته الشيلي. عاش كورابل 25 سنة منفيا بكندا. أصدر عددا من المجاميع الشعرية، من بينها: «أغاني الانبعاث»، و«بريد المنفى» و«مسيرات فوق الثلج».
«اطلعتُ على قصائد محمود درويش، مترجمةً إلى الفرنسية، خلال إقامتي بكندا، حيث قضيتُ خمسا وعشرين سنة منفيا بعد انقلاب الشيلي. وأستطيع القولَ إنني وجدتُ في قصائد درويش تعويضا عن جانب من الخسارة التي شكلها بالنسبة إلي رحيلُ صديق قريب هو فيكتور خارا. ولذلك أرى في رحيل محمود درويش ألما مضاعفا، لأنني أشعر كما لو أنني فقدتُ فيكتور منذ شهور فقط».
كيشوار نَهيد
شاعرة من باكستان. تكتب باللغة الأردية. لها ست مجموعات شعرية، من بينها «نحن النساء المذنبات» الصادرة ترجمتُها الإنجليزية سنة 1990.
«شاعرٌ بقامة محمود درويش وشاعرٌ يملك كلَّ هذا الأمل في الحرية وكلَّ هذه القدرة على خلق المفاجأة الإبداعية لا يمكن أن يرحل أبدا. لأنه يقيم هنا، داخل قلوب كل عشاق بلد اسمه فلسطين وعشاق كائن اسمه القصيدة.
كنتُ سعيدة بلقاء محمود درويش بموسكو، وأحتفظُ، داخل قلبي، بصوتِه البهي وبصورةِ حركاتِ يديه وهو يقرأ شعرَه الأشبَهَ بسمفونية باذخة».
غاي بنيت
أحد الأصوات التي تطبع المشهد الشعري الراهن بالولايات المتحدة الأمريكية. حاصل على الدكتوراه في الأدب الفرنسي. له مجموعة من الأعمال، من بينها مجموعتاه الشعريتان «نظرات مشهورة» و«إسقاطات ذاتية».
«كنتُ أومن دائما بأن القصيدةَ سلاحٌ، ثم انتبهتُ إلى أنها لا يمكن أن تغير شيئا آخر غيرَ القصيدةِ نفسِها. تماما كما قال محمود درويش يوما ما. قادما من بلد سُلب وطنه، قصدَ درويش وطنا آخر لم يسبق لأحد أن عاد منه أبدا. أقصد المنفى الأبدي. لكن درويش لم يغادرنا بشكل مطلقٍ. سيظل هناك عبر ذكراه التي تُفرحنا وتحزننا في آن وعبر قصيدته التي تُحَفِّزنا دائما على أن نلعبَ بدورنا الوظيفةَ نفسهَا التي اختارتها القصيدةُ، وهي بالضبط التطلع إلى معرفة الأكثر والأفضل».


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.