اسرائيل تشن هجوما على منطقة مجاورة للقصر الرئاسي في دمشق لحماية "الدروز"    وفاة الفنان محمد الشوبي بعد صراع مع المرض    وفاة الفنان محمد الشوبي بعد صراع مع المرض    طنجة: سخان ماء يتسبب في حريق.. وتدخل عاجل للوقاية المدنية يجنّب المأساة    احتراق شاحنة على الطريق السيار طنجة المتوسط    دفاع الجديدة يعود بالتعادل من بركان    منتجو الفواكه الحمراء يخلقون أزمة في اليد العاملة لفلاحي إقليم العرائش    هل بدأت أمريكا تحفر "قبرها العلمي"؟.. مختبرات مغلقة وأبحاث مجمدة    متطوعون ينقذون محاصرين بزاكورة    الزلزولي يساهم في فوز بيتيس    "أشبال المغرب" يستهلون كأس إفريقيا بفوز شاق على منتخب كينيا    الدمناتي: مسيرة FDT بطنجة ناجحة والاتحاد الاشتراكي سيظل دائما في صفوف النضال مدافعا عن حقوق الشغيلة    تيزنيت: الاتحاد الوطني للشغل بالمغرب ينظم تظاهرته بمناسبة فاتح ماي 2025 ( صور )    عندما يهاجم بنكيران الشعب.. هل زلّ لسانه أم كشف ما في داخله؟    وزراء خارجية "البريكس" وشركاؤهم يجتمعون في ريو دي جانيرو    في عيد الشغل.. أمين عام حزب سياسي يتهم نقابات بالبيع والشراء مع الحكومة    صادرات الفوسفاط بقيمة 20,3 مليار درهم عند متم مارس 2025    تنفيذ قانون المالية لسنة 2025.. فائض خزينة بقيمة 5,9 مليار درهم عند متم مارس    كلية الناظور تحتضن ندوة وطنية حول موضوع الصحة النفسية لدى الشباب    القهوة تساعد كبار السن في الحفاظ على قوة عضلاتهم (دراسة)    وفاة سبعيني بعد اندلاع حريق داخل منزله بتزوراخت نواحي اقليم الحسيمة    فوائد القهوة لكبار السن.. دراسة تكشف علاقتها بصحة العضلات والوقاية من السقوط    نشرة إنذارية: زخات رعدية وهبات رياح قوية مرتقبة بعدد من أقاليم المملكة    كرة القدم.. برشلونة يعلن غياب مدافعه كوندي بسبب الإصابة    توقيف لص من ذوي السوابق لانتشاله القبعات بشوارع طنجة    لماذا أصبحت BYD حديث كل المغاربة؟    عمر هلال يبرز بمانيلا المبادرات الملكية الاستراتيجية لفائدة البلدان النامية    رحيل أكبر معمرة في العالم.. الراهبة البرازيلية إينا كانابارو لوكاس توفيت عن 116 عاما    "تكريم لامرأة شجاعة".. ماحي بينبين يروي المسار الاستثنائي لوالدته في روايته الأخيرة    المركزيات النقابية تحتفي بعيد الشغل    موخاريق: الحكومة مسؤولة عن غلاء الأسعار .. ونرفض "قانون الإضراب"    تقرير: المغرب بين ثلاثي الصدارة الإفريقية في مكافحة التهريب.. ورتبته 53 عالميا    الحكومة تطلق خطة وطنية لمحاربة تلف الخضر والفواكه بعد الجني    المغرب يجذب استثمارات أجنبية مباشرة بقيمة 9.16 مليار درهم في ثلاثة أشهر    أمل تيزنيت يرد على اتهامات الرشاد البرنوصي: "بلاغات مشبوهة وسيناريوهات خيالية"    معرض باريس.. تدشين جناح المغرب، ضيف شرف دورة 2025    المملكة المتحدة.. الإشادة بالتزام المغرب لفائدة الاستقرار والتنمية في منطقة الساحل خلال نقاش بتشاتام هاوس    عادل سايح: روح الفريق هل التي حسمت النتيجة في النهاية    تسارع نمو القروض البنكية ب3,9 في المائة في مارس وفق نشرة الإحصائيات النقدية لبنك المغرب    دول ترسل طائرات إطفاء إلى إسرائيل    السكوري بمناسبة فاتح ماي: الحكومة ملتزمة بصرف الشطر الثاني من الزيادة في الأجور    فيدرالية اليسار الديمقراطي تدعو الحكومة إلى تحسين الأجور بما يتناسب والارتفاع المضطرد للأسعار    أغاثا كريستي تعود للحياة بفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي    توقعات أحوال الطقس ليوم الخميس    دوري أبطال أوروبا (ذهاب نصف النهاية): إنتر يعود بتعادل ثمين من ميدان برشلونة    أكاديمية المملكة تشيد بريادة الملك محمد السادس في الدفاع عن القدس    الدار البيضاء ترحب بشعراء 4 قارات    محمد وهبي: كأس أمم إفريقيا لأقل من 20 سنة (مصر – 2025).. "أشبال الأطلس" يطموحون للذهاب بعيدا في هذا العرس الكروي    طنجة .. كرنفال مدرسي يضفي على الشوارع جمالية بديعة وألوانا بهيجة    فيلم "البوز".. عمل فني ينتقد الشهرة الزائفة على "السوشل ميديا"    حقن العين بجزيئات الذهب النانوية قد ينقذ الملايين من فقدان البصر    اختبار بسيط للعين يكشف احتمالات الإصابة بانفصام الشخصية    دراسة: المضادات الحيوية تزيد مخاطر الحساسية والربو لدى الأطفال    التدين المزيف: حين يتحول الإيمان إلى سلعة    مصل يقتل ب40 طعنة على يد آخر قبيل صلاة الجمعة بفرنسا    كردية أشجع من دول عربية 3من3    وداعًا الأستاذ محمد الأشرافي إلى الأبد    قصة الخطاب القرآني    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أدريان كريما: لغتي المالطية تخدمني حينما ألتقي كتابا عربا
نشر في المساء يوم 12 - 11 - 2008

يُعتبر أدريان كريما أحد أهم الشعراء الجدد بمالطا وأكثرهم حضورا على مستوى العالم، حيث تُرجمت قصائده إلى أكثر من 13 لغة، بما فيها العربية، بالإضافة إلى مشاركته في العديد من اللقاءات الشعرية بأوربا وآسيا وبالعالم العربي. كاتب شاب، أقفل، قبل مدة، الأربعين من عمره. أصدر ثلاث مجموعات شعرية، هي «نافخ البوق» (1999) و«كتاب المتعة» (2006) و«ريح الجنوب» (2008)، بالإضافة إلى أبحاثه النقدية، ومنها أطروحته التي نال بها الدكتوراه، عن قوة البلاغة في الأدب المالطي، وذلك بجامعة مالطا، حيث يشتغل حاليا بالتدريس. كما يتولى رئاسة اللجنة العلمية للمجلس الوطني للغة المالطية وتنسيق مؤسسة إنيزاميد الثقافية.
تعود معرفتي بأدريان كريما إلى لقاءين. تم الأول في إطار الأمسية الشعرية التي جمعتنا سويا، رفقة الشاعر البرتغالي كازيميرو دي بريتو، بالمركز الثقافي الإيطالي بلندن، قبل أقل من سنة، والثاني ببلده مالطا خلال شهرسبتمبر الأخير. وكنا مندهشين لتشابه إيقاعاتِ وأصواتِ ومفردات نصوصنا. فأكثر من ثلثي مفردات اللغة المالطية هي عربية بامتياز. إحساسنا بقوة المشترك بيننا كان وراء صداقة تبدو الآن كما لو أنها تمتد لسنين.
- أنتَ أحد شعراء الجيل الجديد بمالطا؟ ما الذي يطبع تجربة هذا الجيل ؟ وكيف تتمثل علاقتكم بالأجيال السابقة؟
< يشكل الجيل الجديد من الكُتَّاب الموجةَ الثالثة على مستوى الأدب المالطي. وقد حاول هذا الجيل، الذي انبثق خلال تسعينيات القرن الماضي، إعادة خلق لغته ومواضيعه الخاصة. وأعتبر مكونيْ اللغة والمضمون عنصرين متلازمين. فحينما قرأتُ، على سبيل المثال، عمل هنري هولاند الشعري الموسوم ب»عُقلة الفنان» والصادر سنة 1996، فوجئتُ بالطريقة التي يستعمل بها اللغة، وبالكيفية التي تَفتحُ بها اللغات آفاقا جديدة ترتبط بالطفولة وبالثقافة والتاريخ المالطيين وباللغة المالطية باستعمالاتها الممكنة من طرف الكتاب المالطيين. وأجد أن الأدب المالطي الجديد، خلال القرن الحالي، ينحو نحو استعمال معجم مغاير، ويوظف إيقاعات مختلفة، مبتعدا عن الجُمل والصيغ التقليدية. كما أنه يبدو منشغلا بشكل أقل بالجوانب الوطنية والدينية، محاولا الإجابة عن أسئلة عالم أو عوالم تجتاحها عولمة متسارعة، ومحققا بذلك اختلافه عن الأدب الرومانسي لما قبل الاستقلال وأيضا عن الأدب الحديث لما بعده. وفيما يخص العلاقة بالأجيال السابقة، احتفظتُ شخصيا بعلاقات متميزة مع عدد من أدباء جيل الستينيات الذين تَواصلَ حضورُهم خلال العقود اللاحقة. وقد تناولتُ، انطلاقا من موقعي كناقد أدبي، تجاربهم في إطار بحثي لنيل الدكتوراه، كما نشرتُ عددا من المقالات عنها. ويُقدِّر عددٌ منهم انشغالي بالتعريف بالأدب المالطي داخل مالطا أو خارجها، وإن كنتُ أهتم بشكل أكبر بالأدب الحديث منه.
- تتولى تنسيق مؤسسة إنيزاميد الثقافية. كيف تتمثل أثر هذه المؤسسة على مستوى خلق دينامية بمالطا وبالمتوسط؟
< كان لمؤسسة إنيزاميد تأثير كبير وعميق على عملي الأدبي، لأنها خلقت فضاء للإبداع يتسم بديناميته الخاصة، عبر ما تفتحه من تحديات تكمن، بالنسبة لي شخصيا، في كتابة أدب أرقى، يبحث باستمرار عن التغير والاختلاف متجاوزا أي سكونية مفترضَة. ففي الوقت الذي كانت تعيش فيه مالطا سكونية على مستوى الإبداع الأدبي وفي الوقت الذي لم يتم فيه بذلُ أي مجهود جدي من أجل تجاوز ذلك، استطاعت إنيزاميد أن تخلق بيئة ملائمة لحوار عميق بين مختلف التجارب الأدبية المالطية، بما فيها التجارب الشابة. كما استطاعت إنيزاميد أن تنفتح على الأدباء والفنانين من خارج مالطا، وخصوصا من منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط وأوربا، وذلك من خلال المحترفات واللقاءات الشعرية والإقامات الأدبية.
- يشكل المهرجان الأدبي المتوسطي أحد أهم أنشطة إنيزاميد. ما الذي حمله هذا المهرجان لمالطا وللمتوسط؟
< ينشغل المهرجان الأدبي المتوسطي بالكتابة الأدبية الحديثة وبطرق اشتغال الأدباء على اللغات الأدبية التي تحتاج للتطوير المستمر. وهو إلى جانب ذلك فرصة للتواصل وللقاء بين أدباء المتوسط ولحوار ثقافي وأدبي عميق بينهم، وبين تجاربهم في الكتابة وفي الإبداع، خصوصا أنه قد تم اختيار إنيزاميد كأحد سفراء مالطا للحوار الثقافي خلال سنة 2008. والذي يجعل من هذا المهرجان لقاء متوسطيا بامتياز هو تنظيمه بفضاء كان يشكل ميناء رائعا داخل مدينة تقع في جزيرة تتمركز بدورها وسط البحر الأبيض المتوسط. يُضاف إلى ذلك عبق تاريخ المتوسط الذي تحمله نصوص الكُتاب المشاركين. وينبني تصورنا للمتوسط على عدم اختزاله إلى فسيفساء، بل على تمثله كمصير مشترك، وكمشروع أو عمل قيد التبلور، وأيضا كنجاح يمتلك قدرة مفترضة على التحول إلى فشل، وكفشل يملك قدرة على التحول إلى نجاح. وانسجاما مع ذلك، ننظر إلى المتوسط كنقطة لقاء بين تواريخ وتجارب مختلفة، وأيضا كفضاء للنقاش وللاختلاف وللتآلف ولقيم التضامن. كما أن المهرجان يحقق انتماءه للمتوسط انطلاقا من تمثله للمنطقة باعتبارها صورة صغرى عن العالم، بغناها وبتعدديتها، وبإبداعها وبانفتاحها على الرغبة في الحياة، وأيضا انطلاقا من اعتباره ملتقى للغات حوض المتوسط وخارجه.
- كيف تتمثل، انطلاقا من موقعك كشاعر وكناقد أدبي، خصوصيات المشهد الشعري والثقافي عموما بمالطا؟
< هناك مجموعة محدودة، ولكن جد نشيطة، من الأدباء المعاصرين بمالطا، الذين يكتبون باللغة المالطية ويسعون إلى إعادة تشكيل متخيلنا المُشترك. ومنذ تسعينيات القرن الماضي، فتحتْ أعمال كتاب، مثل كلار أزوباردي وإيمانويل مفسود والشاعر الفلسطيني–المالطي وليد نبهان وكارل شامبري وغوز ستاغنو وتريفور زهرة، تحديات أمام تمثلنا للأدب ولنظرتنا لأنفسنا وللعالم. وقد حدث التغيير نفسُه على مستوى الفنون، سواء تعلق الأمر بالمسرح أو الفنون البصرية أو السينما أو الموسيقى. والأكيد أن مالطا عانت، خلال فترة طويلة جدا، من غياب رؤيا واضحة بخصوص أهمية الفن لدى المسؤولين ومن محدودية ما تم إنجازه لصالح تطوير الممارسة في المجال. وفي مقابل ذلك، أبدت وزارة الثقافة الجديدة، ومنذ مدة متأخرة فقط، اهتماما بخصوص الترويج للممارسة الفنية بمالطا، في أفق تجاوز الهوة بين الثقافة الشعبية وثقافة النخبة، عبر الإسهام في إبراز الطاقات الفنية الدفينة.
- تتميز مالطا بتعدد مكونات ومصادر لغتها. كيف يتم تدبير هذه التعدد على مستوى الكتابة الأدبية؟
- هناك مفارقة. فبالرغم من كون جزيرة مالطا كانت دائما أرضا للقاء والتبادل، لا زال هناك حذر غريب وخوف من الآخر، ومن هؤلاء الذين يعتبرهم المالطيون مختلفين عنهم وعن «متخيلهم الجماعي». واعتبارا لكون مالطا عرفت أيضا عددا كبيرا من الاجتياحات العنيفة والدموية، فقد ولَّدت هذه الأخيرة خوفا من هؤلاء الذين كانوا يحلون بضفافها، وكان من نتائج ذلك ميل العديد من المالطيين إلى الانغلاق على أنفسهم بحثا عن الحماية.
لكن ورغم ذلك، تؤكد لغتُنا المالطية الغنية بتأثيرات اللغات العربية والإيطالية والصقلية والإنجليزية، وكذا دليلُنا الهاتفي الحافل بأسماء تعود مصادرها إلى مختلف مناطق الكون، تعدديةَ الثقافة المالطية وحيويتَها. وتنحو الكتابات السردية والشعرية المالطية، في الوقت الراهن، نحو إبراز مختلف أصوات هذه التعددية، وهو الأمر الذي يفسر جانبا من جاذبيةَ أعمال الجيل الجديد من الكُتَّاب، القائمة على البحث المستمر عن لغة أدبية جديدة، وعن بلاغات مغايرة وعن مواضيع مختلفة. غير أنه لا يبدو من اليسير دائما نقل هذا الأدب المجدِّد من خلال عمل الترجمة. ولذلك من المفروض أن يسهم أدباء الجيل الجديد في إبراز جيل جديد من المترجمين يُفترض فيهم تملك إحساس عميق بإنتاجهم الأدبي.
المالطية لغة عربية أصيلة
- تتميز اللغة المالطية بالحضور الخاص والبارز لتأثير اللغة العربية، سواء على مستوى المفردات أو نظام النحو. إلى أي حد يساهم ذلك في اقترابك من الشعر والثقافة العربيين؟
< بالرغم من كون المالطية هي لغة عربية في الأصل، فإن ذلك لم يخلق، للأسف، علاقة حقيقية وعميقة مع الشعر والثقافة العربيين. وقد درستُ شخصيا اللغة العربية خلال سنتين فقط، في بداية الثمانينيات، حينما كان تدريسها إجباريا. والحقيقة أن لغتي المالطية تخدمني كثيرا حينما ألتقي كتابا أو أكاديميين عربا، حيث يصير ربح أصدقاء جدد من الجنوب أمرا أسهل بالنسبة لي من كسب أصدقاء من الشمال. كما تمكنني المالطية من تبين بعض الاختلافات بين اللغة العربية الكلاسيكية وتنويعاتها المحلية. ويظل هناك عمل كبير يُفترض القيام به للتعريف بالثقافة العربية في مالطا. وبإمكان قراءة الأدب العربي أن تكون نافذة على هذا العالم الذي نعرف عنه القليل. وشخصيا، أحاول دائما، من موقعي كمنسق للمهرجان الشعري المتوسطي لمالطا ولغيره من المبادرات الأدبية والثقافية، أن أخلق فضاءات تَعاون مع كتاب وفاعلين ثقافيين عرب. كما اهتممتُ، خلال السنوات الأخيرة، بقراءة عدد من التجارب الأدبية العربية، سواء المترجَمَة منها، كما هو الأمر بالنسبة لأعمال إلياس خوري ونجيب محفوظ السردية، وأشعار المتنبي ومحمود درويش، أو المكتوبة باللغات الفرنسية والإيطالية والإنجليزية، كما هو الأمر بالنسبة لأعمال أمين معلوف. كما أعتز بصداقاتي مع كتاب وفاعلين ثقافيين عرب، من فلسطين والجزائر ومصر والأردن، وآخرين يقيمون بفرنسا وإيطاليا ومالطا. وذلك أحد امتيازات أن تعيش بحوض الأبيض المتوسط وأن تحبه. وقد دُعيتُ، خلال سنة 2008، لقراءة شعرية بالجزائر العاصمة والقاهرة والإسكندرية، وقد أحسستُ بأن هناك تقديرا كبيرا للشعر وللأدب عموما. وخلال سنوات، عملنا، في إطار مؤسسة إنيزاميد، على دعوة كتاب وفنانين من عدد من الدول العربية، وقد فتح لي ذلك عالما جديدا، سواء على المستوى الإنساني أو الثقافي، داخل فضاء كان يتسم دائما بسيادة النموذج الثقافي الأنجلوساكسوني. وقد سبق أن كتبتُ عددا من القصائد والمقالات عن الشعب الفسلطيني، وذلك بعيون أصدقائي الذين يعيشون بالأراضي المحتلة، كما كتبتُ نصوصا تستحضر فضاءات الجزائر ومصر.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.