رسمياً.. عبد اللطيف العافية يكتسح عمر العباس ويظفر بولاية جديدة على رأس عصبة الشمال لكرة القدم    المغرب والصين يرسيان حوارا استراتيجيا بين وزارتي خارجيتهما    كأس الكاف.. أولمبيك آسفي يعود بفوز ثمين من خارج الديار    برادة: 800 مؤسسة مؤهلة هذا العام لاستقبال تلاميذ الحوز    الحسيمة.. موعد طبي بعد أربعة أشهر يثير الاستياء        سيدي بنور.. حظر جمع وتسويق المحار بمنطقة سيدي داوود        إعادة إنتخاب ادريس شحتان رئيسا للجمعية الوطنية للإعلام والناشرين لولاية ثانية    وهبي: لاعبون رفضوا دعوة المنتخب    إنفانتينو يزور مقر الفيفا في الرباط    العداءة الرزيقي تغادر بطولة العالم    سلطة بني ملال تشعر بمنع احتجاج    حقوقيون يبلغون عن سفن بالمغرب    جمعيات تتبرأ من "منتدى الصويرة"    بعد الجزائر وموسكو .. دي ميستورا يقصد مخيمات تندوف من مدينة العيون    "الملجأ الذري" يصطدم بنجاح "لا كاسا دي بابيل"    سي مهدي يشتكي الرابور "طوطو" إلى القضاء    "حركة ضمير": أخنوش استغل التلفزيون لتغليط المغاربة في مختلف القضايا    تأجيل محاكمة الغلوسي إلى 31 أكتوبر تزامنا مع وقفة تضامنية تستنكر التضييق على محاربي الفساد    مشروع قانون يسمح بطلب الدعم المالي العمومي لإنقاذ الأبناك من الإفلاس    ترسيخا لمكانتها كقطب اقتصادي ومالي رائد على المستوى القاري والدولي .. جلالة الملك يدشن مشاريع كبرى لتطوير المركب المينائي للدار البيضاء    منتخب الفوتسال يشارك في دوري دولي بالأرجنتين ضمن أجندة «فيفا»    أخبار الساحة        الصين تشيد بالرؤية السديدة للملك محمد السادس الهادفة إلى نهضة أفريقيا    حجز أزيد من 100 ألف قرص مهلوس بميناء سبتة المحتلة    مساء اليوم فى برنامج "مدارات" : صورة حاضرة فاس في الذاكرة الشعرية    ثقة المغاربة في المؤسسات تنهار: 87% غير راضين عن الحكومة و89% عن البرلمان    توقعات أحوال الطقس ليوم غد السبت    ثماني تنظيمات نسائية حزبية تتحد لإصلاح النظام الانتخابي وتعزيز مشاركة النساء    شركة عالمية أخرى تعتزم إلغاء 680 منصب شغل بجنوب إفريقيا    المغرب والصين يطلقان شراكة استراتيجية لإنشاء أكبر مجمع صناعي للألمنيوم الأخضر في إفريقيا    تقنية جديدة تحول خلايا الدم إلى علاج للسكتات الدماغية        السجن المؤبد لزوج قتل زوجته بالزيت المغلي بطنجة        زلزال بقوة 7.8 درجات يضرب شبه جزيرة كامتشاتكا شرقي روسيا    الدّوخة في قمة الدّوحة !    إشهار الفيتو الأمريكي للمرة السادسة خلال عامين ضد مشروع قرار لوقف إطلاق النار في غزة يزيد عزلة واشنطن وإسرائيل دوليًا    سطاد المغربي يعين الصحافي الرياضي جلول التويجر ناطقا رسميا    "لا موسيقى للإبادة".. 400 فنان عالمي يقاطعون إسرائيل ثقافيا    أسعار النفط دون تغير يذكر وسط مخاوف بشأن الطلب    المغرب في المهرجانات العالمية    إسرائيل تجمد تمويل مكافآتها السينمائية الرئيسية بسبب فيلم «مؤيد للفلسطينيين»    فيلم «مورا يشكاد» لخالد الزايري يفوز بالجائزة الكبرى في مهرجان وزان    تسجيل 480 حالة إصابة محلية بحمى "شيكونغونيا" في فرنسا    الكشف عن لوحة جديدة لبيكاسو في باريس    350 شخصية من عالم الدبلوماسية والفكر والثقافة والإعلام يشاركون في موسم أصيلة الثقافي الدولي    الذكاء الاصطناعي وتحديات الخطاب الديني عنوان ندوة علمية لإحدى مدارس التعليم العتيق بدكالة    ألمانيا تقلق من فيروس "شيكونغونيا" في إيطاليا    خبير: قيادة المقاتلات تمثل أخطر مهنة في العالم    مدرسة الزنانبة للقرآن والتعليم العتيق بإقليم الجديدة تحتفي بالمولد النبوي بندوة علمية حول الذكاء الاصطناعي والخطاب الديني    "المجلس العلمي" يثمن التوجيه الملكي    رسالة ملكية تدعو للتذكير بالسيرة النبوية عبر برامج علمية وتوعوية    الملك محمد السادس يدعو العلماء لإحياء ذكرى مرور 15 قرنًا على ميلاد الرسول صلى الله عليه وسلم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



شويكة: دبلجة المسلسلات المكسيكية دليل على فشل العرايشي
نشر في المساء يوم 18 - 05 - 2009

دشنت القناة الثانية الأسبوع الماضي أول تجربة دبلجة للمسلسلات الأجنبية باللهجة المغربية، من خلال دبلجة المسلسل المكسيكي «آنا»، تجربة طرحت برأي العديد من المهتمين أسئلة متباينة حول الأهداف التي أطرت الخطوة وحول مدى انسجام الصورة الفنية والتقنية مع هذه الأهداف، هذا فضلا عن نقاش مدى جدوى تقديم إنتاجات أجنبية بشكل مكثف.
وإذا كان المدير العام للقناة الثانية سليم الشيخ قد اعتبر في الندوة التي نظمها قبل أشهر قليلة أن دبلجة المسلسلات تروم الاقتراب من المشاهد المغربي أكثر والرفع من نسبة المشاهدة، فإن المخرج المغربي ادريس شويكة- شأنه شأن كثير من المخرجين والمهتمين- اعتبر أن التفكير في تقديم هذا النوع من المسلسلات خطوة غير صحية، في هذا الإطار، قال: «لقد طرحنا النقاش في عدة مناسبات، وقلنا مرارا إن تشجيع بث المسلسلات المكسيكية والتركية من شأنه أن يؤثر على إنتاج الدراما والسينما المغربيتين، فكيف يعقل أن تقدم القناة الثانية خمسة أعمال أجنبية ولا تقدم أي عمل مغربي للجمهور، أليس هذا حيفا؟ يجب أن نبحث فيما إذا كانت القنوات الوطنية قد التزمت بدفتر تحملاتها، لا شك أنها لا تحترم ذلك، وإذا لم تكن تدعم الإنتاجات الوطنية، فما هو الداعي إلى دعم الإنتاجات؟ قد يكون الأمر مقبولا إذا كانت شركات توزيع هذه المسلسلات مغربية، وهذا بطبيعة الحال لا يتحقق، وعلى هذا الأساس فقبل نقاش الدبلجة باللهجة المغربية، يجب أن نناقش استمرار التعاطي مع هذه الإنتاجات الأجنبية».
نقاش الدبلجة يمكن أن يقارب من نقطتين، الأولى متعلقة باللغة التواصلية المقدمة في مسلسل «آنا»، والثانية مرتبطة بالأداء التقني التجسيدي، فالمتتبع للحلقات الأولى من هذا العمل، سيجد، نفسه أمام معجم (مزعوط فيك، واش قوقة نيت، بغيت نديها للدار، راه قوس علي، «نعل» الشيطان....) يقترب من المتلقي البسيط، لكنه لا يعكس بالضرورة الإنسان المغربي بكل اختلافاته وتكويناته وبيئته واختياراته، من جهة أخرى فدفتر تحملات القنوات- وهذا أمر له قيمة أساسية- يشير إلى ضرورة مساهمتها في تهذيب ذوق المشاهد والرفع به، وهذا يمر عبر القناة التواصلية اللغوية (اللغة، اللهجات)، مما يعني أن بث توصيف لغوي معين في عمل تلفزيوني يمنحه كثيرا من المصداقية والأحقية في التداول دون تحفظ.
من جانب آخر، اعتمدت الشركة المنتجة على أسماء شابة- على الأقل حسب ما يشير إلى ذلك الجنيريك- وهذا يفرض السؤال حول مدى أخذ المسؤولين بعين الاعتبار أن الدبلجة لا تعني الترجمة، وأن الدبلجة تفرض مشرفا ومخرجا أحيانا وتتطلب ممثلين لا أصواتا شابة، في هذا السياق، قال ادريس شويكة: «يجب أن نفهم أن هذا يندرج في إطار قتل مدير القطب العمومي فيصل لعرايشي للتلفزيون المغربي، فهو ألف أن يأتي بأناس لا يعرفهم أحد وأحيانا لا يفهمون في التلفزيون، وهذا يفسر الصورة التقنية السلبية التي برزت في المسلسل، من جهة ثانية فالتعاقد يتم على أساس إنتاج أعمال جاهزة للبث، وحينما تصل الأعمال للحظة البث، وتكون غير صالحة لهذا الأمر، من الصعب أن يتم الاستغناء عنها، فتقع حالتان الأولى هي ضعف المادة التلفزيونية المقدمة والثانية تتمثل في تبذير أموال الشعب دون وجه حق».
في مقابل ذلك، تابع الجمهور العربي المسلسلين التركيين «نور» و«سنوات الضياع»، بلهجة سورية نقية وبتقمص جميل على مستوى الصوت والشحنة العاطفية، كما تألق السوريون قبل ذلك في أعمال مكسيكية، ويتذكر الجمهور المغربي أصوات ممثلين كبار، سبق وأن شاركوا في أعمال تاريخية و«فانتازيا» من بينها بيار داغر (القعقاع) وجومانة مراد، ومكسيم خليل الذي شارك في ملوك الطوائف، والبواسل....
عن تجربة دبلجة مسلسل «نور»، قال مكسيم خليل الذي تقمص دور مهند في تصريح صحفي سابق: «كان رهان الفنانين على النجاح، وهذا يفرض بذل مجهود إضافي، لكي تأتي الدبلجة بصورة قريبة من الناس، فليس من السهل أن توصل الإحساس والانفعال لدى الممثل بالصوت وحده، نحن مثلنا بالصوت، لكن فنيا بذلنا جهدين، جهد ممثل وجهد الصوت بالحس المناسب، لقد تفوق الممثلون السوريون في مسألة الأحاسيس والانفعالات أحيانا على الممثلين الأتراك أنفسهم».
قول يختزل بشكل واضح جدا ضرورة أن يقترن صوت المدبلج بشحنة عاطفية، تلغي «قذف» الحوار دون رابط من الأحاسيس ويبعد العمل الذي يكلف مئات الملايين عن شبح الصورة «الفلكلورية» التي تسيء إلى العمل الدرامي وتسيء للهجة إذا ما تم التفكير في يوم من الأيام في ترويج مسلسل تركي بلهجة مغربية، كما يحدث الآن مع اللهجة السورية واللبنانية، وإذا كانت فكرة الاقتراب من المتلقي المغربي من خلال دبلجة الأعمال الأجنبية باللهجة المغربية تستحق أكثر من تنويه، وإذا كان المدير العام للقناة الثانية يتجه -في ضوء الانتقادات التي وجهت للمشروع- نحو الاستناد على أرقام ماروك ميتري - وفق ما أكدت مصادر مقربة من دوزيم- للاستدلال على ارتفاع نسبة المتابعة، فإن تقييم هذه التجربة وطرح الأسئلة سالفة الذكر لا يمكن أن يتم القفز عليها، إذا ما أريد إنجاح هذه التجربة في القادم من الأيام.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.