بعد خيباته المتراكمة .. النظام الجزائري يفتح جبهة جديدة ضد الإمارات    في خطوة رمزية خاصة .. الRNI يطلق مسار الإنجازات من الداخلة    وداعاً لكلمة المرور.. مايكروسوفت تغيّر القواعد    برشلونة يهزم بلد الوليد    منتخب "U20" يستعد لهزم نيجيريا    العثور على ستيني جثة هامدة داخل خزان مائي بإقليم شفشاون    إسرائيل تستدعي آلاف جنود الاحتياط استعدادا لتوسيع هجومها في قطاع غزة    من الداخلة.. أوجار: وحدة التراب الوطني أولوية لا تقبل المساومة والمغرب يقترب من الحسم النهائي لقضية الصحراء    الوداد يظفر بالكلاسيكو أمام الجيش    جلالة الملك يواسي أسرة المرحوم الفنان محمد الشوبي    الناظور.. توقيف شخص متورط في الاتجار في المخدرات وارتكاب حادثة سير مميتة وتسهيل فرار مبحوث عنه من سيارة إسعاف    حقيقة "اختفاء" تلميذين بالبيضاء    مقتضيات قانونية تحظر القتل غير المبرر للحيوانات الضالة في المغرب    البكاري: تطور الحقوق والحريات بالمغرب دائما مهدد لأن بنية النظام السياسية "قمعية"    الأخضر يوشح تداولات بورصة الدار البيضاء    أمسية احتفائية بالشاعر عبد الله زريقة    نزهة الوافي غاضبة من ابن كيران: لا يليق برئيس حكومة سابق التهكم على الرئيس الفرنسي    52 ألفا و495 شهيدا في قطاع غزة حصيلة الإبادة الإسرائيلية منذ بدء الحرب    تقرير: المغرب يحتل المرتبة 63 عالميا في جاهزية البنيات المعرفية وسط تحديات تشريعية وصناعية    قطب تكنولوجي جديد بالدار البيضاء    الموت يفجع الفنانة اللبنانية كارول سماحة بوفاة زوجها    تفاصيل زيارة الأميرة للا أسماء لجامعة غالوديت وترؤسها لحفل توقيع مذكرة تفاهم بين مؤسسة للا أسماء وغالوديت    المغرب يبدأ تصنيع وتجميع هياكل طائراته F-16 في الدار البيضاء    ابنة الناظور حنان الخضر تعود بعد سنوات من الغياب.. وتمسح ماضيها من إنستغرام    حادث مروع في ألمانيا.. ثمانية جرحى بعد دهس جماعي وسط المدينة    العد التنازلي بدأ .. سعد لمجرد في مواجهة مصيره مجددا أمام القضاء الفرنسي    توقيف شخص وحجز 4 أطنان و328 كلغ من مخدر الشيرا بأكادير    توقعات أحوال الطقس اليوم السبت    مجموعة أكديطال تعلن عن نجاح أول جراحة عن بُعد (تيليجراحة) في المغرب بين اثنين من مؤسساتها في الدار البيضاء والعيون    الملك: الراحل الشوبي ممثل مقتدر    وصول 17 مهاجراً إلى إسبانيا على متن "فانتوم" انطلق من سواحل الحسيمة    كلية العلوم والتقنيات بالحسيمة تحتضن أول مؤتمر دولي حول الطاقات المتجددة والبيئة    الإمارات وعبث النظام الجزائري: من يصنع القرار ومن يختبئ خلف الشعارات؟    العصبة تفرج عن برنامج الجولة ما قبل الأخيرة من البطولة الاحترافبة وسط صراع محتدم على البقاء    إسرائيل تعيد رسم خطوط الاشتباك في سوريا .. ومخاوف من تصعيد مقصود    تونس: محكمة الإرهاب تصدر حكما بالسجن 34 سنة بحق رئيس الحكومة الأسبق علي العريض    الملك محمد السادس يبارك عيد بولندا    كازاخستان تستأنف تصدير القمح إلى المغرب لأول مرة منذ عام 2008    بيزيد يسائل كاتبة الدولة المكلفة بالصيد البحري حول وضعية مهني قوارب الصيد التقليدي بالجديدة    الإقبال على ماراثون "لندن 2026" يعد بمنافسة مليونية    منحة مالية للاعبي الجيش الملكي مقابل الفوز على الوداد    الداخلة-وادي الذهب: البواري يتفقد مدى تقدم مشاريع كبرى للتنمية الفلاحية والبحرية    أصيلة تسعى إلى الانضمام لشبكة المدن المبدعة لليونسكو    اللحوم المستوردة في المغرب : هل تنجح المنافسة الأجنبية في خفض الأسعار؟    الكوكب يسعى لوقف نزيف النقاط أمام "الكاك"    غوارديولا: سآخذ قسطًا من الراحة بعد نهاية عقدي مع مانشستر سيتي    الفنان محمد الشوبي في ذمة الله    الصحة العالمية تحذر من تراجع التمويل الصحي عالميا    دراسة: هذه الأطعمة تزيد خطر الوفاة المبكرة    دراسة: مادة كيمياوية تُستخدم في صناعة البلاستيك قتلت 365 ألف شخص حول العالم    "موازين" يعلن جديد الدورة العشرين    وفاة الممثل المغربي محمد الشوبي    القهوة تساعد كبار السن في الحفاظ على قوة عضلاتهم (دراسة)    التدين المزيف: حين يتحول الإيمان إلى سلعة    مصل يقتل ب40 طعنة على يد آخر قبيل صلاة الجمعة بفرنسا    كردية أشجع من دول عربية 3من3    وداعًا الأستاذ محمد الأشرافي إلى الأبد    قصة الخطاب القرآني    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مغربيان يتوجان بجائزة ابن خلدون – سنغور للترجمة
نشر في بيان اليوم يوم 16 - 12 - 2020

فازت ترجمة كتاب «الجهادية عودة القربان» لمؤلفه الفرنسي جاكوب روكوزنسكي بجائزة ابن خلدون – سنغور للترجمة -من العربية إلى الفرنسية ومن الفرنسية إلى العربية» التي تمنحها المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم «ألكسو» والمنظمة الدولية للفرنكوفونية.
وأفاد بيان للمنظمة صادر من مقرها بالعاصمة التونسية الأربعاء أن الجائزة أسندت للمترجمين المغربيين يونس الزاوين وعبدالحق بتكمنتي اللذين ترجما الكتاب من الفرنسية إلى العربية، لتصدر الترجمة عن مؤسسة مؤمنون بلا حدود في لبنان 2020، وتتمثل الجائزة في شهادة موقعة من المدير العام لمنظمة الألكسو والأمينة العامة للمنظمة الدولية للفرنكوفونية، ومبلغ مالي قدره 10000 يورو، يُسلم مناصفة بين المنظمتين.
انعقد اجتماع أعضاء لجنة التحكيم الأربعاء 09 ديسمبر 2020 بتقنية الاتصال عن بعد، حيث تم إثر المداولات إقرار اللجنة بالإجماع للمتوجين بالجائزة.
ويُعتبر الكتاب تشخيصا وتحليلا لظاهرة الجهادية والتطرف، مع محاولة تحسيس صناع القرار والمفكرين بضرورة إعادة النظر في مفهوم الخطاب الإسلامي والتراث الإنساني للإسلام وتحديثه، مع إيجاد حلول جذرية لطريقة تبليغ الخطاب الديني في المجتمعات وفي صفوف الشباب، حتى لا نقع في خطاب الكراهية والتطرف.
كما يقرن الكتاب العلاقة بين الشرق والغرب ويربط التواصل بين الخطابين بحكم التداخل الثقافي والحضاري العريق الذي جمعهما، والفضاء المتوسطي الذي تقاسماه طيلة عصور خلت.
وأكدت لجنة التحكيم على أهمية القضية المطروحة في الكتاب بالنسبة إلى القارئ العربي في الوقت الراهن، كما أشادت بجودة الترجمة حيث جمعت بين الوفاء للنص الأصلي وبساطة الأسلوب.
وساهم في عضوية لجنة تحكيم الجائزة كل من الأكاديميين محمد محجوب من تونس، بسام بركة وزهيدة درويش جبور من لبنان، فائزة القاسم من فرنسا والعراقية هناء صبحي. وبحسب بلاغ الألكسو، كانت الجائزة قد مددت موعد قبول ملفات الترشح في دورتها لهذا العام إلى غاية 31 يوليو 2020 بدلا من موعد 31 مايو، الذي كان مقررا سابقا، وذلك نظرا إلى الظروف المستجدة المتعلقة بجائحة كوفيد – 19.
وتُمنح الجائزة لعمل مترجم من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية أو من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية في مجالات الأدب أو العلوم الإنسانية والاجتماعية. كما تسند الجائزة إلى الأعمال التي يرشحها المترجمون الذين تنطبق عليهم شروط الجائزة، ومن الجامعات ومعاهد التعليم العالي ومراكز الدراسات والبحوث في الوطن العربي والفضاء الناطق بالفرنسية وكذلك من دور النشر.
ويُشترط أن يكون العمل المرشح ترجمة أولى لنص أصلي لم يسبق ترجمته، وألا يتجاوز تاريخ نشر الترجمة الثلاث سنوات اعتبارا من تاريخ الترجمة.
يذكر أن المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم والمنظمة الدولية للفرنكوفونية أسستا جائزة ابن خلدون – سنغور منذ عام 2007 في خطوة تهدف إلى النهوض بالتنوع الثقافي وتشجيع التبادل الثقافي والأدبي بين العالم العربي والدول الناطقة بالفرنسية، وهي تمنح سنويا بالتداول لأفضل نص معرّب من الفرنسية وأفضل ترجمة من العربية إلى الفرنسية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.