الناخب الإيفواري يثمن الروح القتالية    "ستاندرد تشارترد" تتوقع أن يبلغ نمو اقتصاد المغرب 4.5% في 2026    كوت ديفوار تكتسح بوركينا فاسو بثلاثية نظيفة وتبلغ ربع نهائي كأس إفريقيا 2025    عرض إنجليزي ضخم يضع مستقبل إبراهيم دياز مع ريال مدريد على المحك    جهود بطولية لشباب المنطقة تُنهي ساعات من القلق بالعثور على شاب مفقود بجبل تلاسمطان بإقليم شفشاون    أبناء أسرة الأمن في ضيافة "الأسود"    بالتزامن مع فعاليات "الكان" .. المغرب يحتفي بالصناعة التقليدية والقفطان    مقاييس الأمطار المسجلة بالمملكة خلال ال 24 ساعة الماضية    كأس إفريقيا للأمم (المغرب 2025).. برنامج مباريات دور ربع النهائي    لاعبون خارج تداريب أسود الأطلس    وفد من "FBI" بملعب مولاي الحسن    معالجة الحاويات.. طنجة المتوسط يتقدم مركزين في تصنيف دولي    أسئلة كتابية إلى الحكومة: مطالب عاجلة لدعم الصيد التقليدي وتسريع تفعيل ميثاق الاستثمار    مفجع.. السيول تجرف أبا وابنته ضواحي تارودانت    أعيدوا ‬لنا ‬أعداءنا ‬القدامى ‬أو ‬امنحونا ‬آخرين ‬جددا ‬حتى ‬يظل ‬‮..‬ ‬وطني ‬دوما ‬على ‬خطأ‮!‬ 2/1    انخفاض النشاط الصناعي في نونبر    خطة أمريكا لإدارة فنزويلا.. استعدادات سياسية محدودة لمُهمة ضخمة    نشرة إنذارية: تساقطات ثلجية وموجة برد وهبات رياح من الثلاثاء إلى الخميس    الصحافة في ميزان الدستور حين تُصبح المحكمة الدستورية خطَّ الدفاع الأخير عن حرية الصحافة    مع من تقف هذه الحكومة؟    تطوان بين «فرصة الكان» وتعثر المشاريع المهيكلة: حين يُهدر الزمن وتغيب الجرأة    تطوان والحسيمة خارج "تغطية" السياحة المصاحبة لكأس أمم إفريقيا    27 قتيلا على الأقل في قمع الاحتجاجات في إيران    بورصة البيضاء تنهي تداولاتها على وقع أداء إيجابي        لوحات المليحي والشعيبية في أبوظبي    المخرج والكاتب قاسم حول يكشف: كيف أُنقذت ذاكرة العراق السينمائية من تحت الأنقاض؟    فتح الطرق وفك العزلة باشتوكة آيت باها    رياض مزور: الصناعة المغربية تنتج 900 مليار درهم والمنتوج المغربي ينافس في الأسواق العالمية    الإضراب الوطني للمحامين يشل المحاكم المغربية احتجاجاً على مشروع قانون المهنة    كلميم-وادنون.. الأمطار الأخيرة ترفع مخزون سدي فاصك وتويزكي إلى 31 مليون متر مكعب    تساقطات ثلجية مرتقبة بعدد من مناطق المملكة    الأمم المتحدة: العملية الأمريكية في فنزويلا قوّضت القانون الدولي    الدرك بالجديدة بوقف تاجر مخدرات مطلوبا للعدالة        فرق المعارضة بمجلس النواب تحيل مشروع إعادة تنظيم مجلس الصحافة على المحكمة الدستورية    "وول ستريت جورنال": ترامب أبلغ شركات نفط بالاستعداد قبل مهاجمة فنزويلا    عز الدين أوناحي يشكر الجماهير المغربية ويوضح ملابسات إصابته    الصين تنفذ أول تدريب لرواد الفضاء داخل الكهوف    تفاصيل الشجار بين نجمي منتخب نيجيريا رغم الفوز العريض    زلزال بقوة 6,2 درجات يضرب اليابان    نستله تسحب حليب أطفال من أسواق أوروبية بعد رصد خلل في الجودة    المغرب يعزز موقفه الراسخ تجاه وحدة وسيادة اليمن على كافة ترابها    "ناقلات نفط معاقبة" تغادر فنزويلا    طحالب غير مرة بالجديدة    مركز روافد بخنيفرة يطلق استكتابا جماعيا حول منجز النقد السينمائي المغربي وتحولاته وآفاقه    أكبر أسواق إفريقيا يجذب مشاهير يروجون لعاصمة سوس في "الكان"    الجزء الثالث من "أفاتار" يتجاوز عتبة المليار دولار في شباك التذاكر    دراسة علمية تبرز قدرة الدماغ على التنسيق بين المعلومات السريعة والبطيئة    بريطانيا تحظر إعلانات الأطعمة غير الصحية نهاراً لمكافحة سمنة الأطفال        الأطعمة فائقة المعالجة تزيد خطر الإصابة بسرطان الرئة    دراسة: أدوية خفض الكوليسترول تقلّل خطر الإصابة بسرطان القولون    الحق في المعلومة حق في القدسية!    جائزة الملك فيصل بالتعاون مع الرابطة المحمدية للعلماء تنظمان محاضرة علمية بعنوان: "أعلام الفقه المالكي والذاكرة المكانية من خلال علم الأطالس"    رهبة الكون تسحق غرور البشر    بلاغ بحمّى الكلام    فجيج في عيون وثائقها    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



توزيع جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة
نشر في هسبريس يوم 27 - 05 - 2009

ترأس الأمير عبد العزيز بن عبد الله مستشار العاهل السعودي ، مساء أمس الثلاثاء بالدار البيضاء ، حفل توزيع جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة في دورتها الثانية.
وخلال هذا الحفل، الذي حضره مستشار الملك ، عباس الجراري ووزير الأوقاف والشؤون الإسلامية أحمد التوفيق المدير العام لمؤسسة الملك عبد الله آل سعود للدرسات الإسلامية والعلوم الإنسانية، و ثريا جبران قريطيف وزيرة الثقافة، أشرف الأمير عبد العزيز بن عبد الله عضو مجلس إدارة مكتبة الملك عبد العزيز العامة ورئيس مجلس أمناء الجائزة على تسليم جائزة الترجمة الخاصة بالمؤسسات والهيئات لمركز الترجمة بجامعة الملك سعود نظرا لجهوده وجودة أعمال الترجمة التي أنجزها والتي فاقت ثلاثمائة عمل.
فيما منحت الجائزة الخاصة بترجمة العلوم الإنسانية من العربية إلى اللغات الأخرى للكوري تشوي يونغ كيل (أستاذ الدراسات العربية بجامعة ميونغجي بكوريا الجنوبية) عن ترجمته لكتاب " الرحيق المختوم " لمؤلفه صفي الرحمن المباركفوري في السيرة النبوية إلى اللغة الكورية.
كما فاز بهذه الجائزة السوداني الطاهر الميساوي (أستاذ الفلسفة والتراث الإسلامي بالجامعة العالمية في ماليزيا) عن ترجمته لكتاب " مقاصد الشريعة الإسلامية " لمؤلفه الطاهر ابن عاشور إلى اللغة الإنجليزية.
وعادت جائزة الترجمة الخاصة بالعلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية الى الأردني فايز الصياغ ( أستاذ علم الاجتماع الاقتصادي بالجامعة الأردنية) عن ترجمته لكتاب المؤرخ البريطاني إيريك هوبزباوم "عصر رأس المال: 1848-1875" من الإنجليزية إلى العربية، والسعوديين بندر ناصر العتيبي وهنية محمود أحمد ميرزا (أستاذا التربية الخاصة بجامعة الملك سعود) عن ترجمتهما لكتاب "تدريس التلاميذ ذوي الإعاقات المتوسطة والشديدة " من الإنجليزية إلى العربية.
أما في مجال العلوم الطبيعية (من اللغات الأخرى إلى العربية) فقد كانت الجائزة من نصيب السوري حاتم النجدي (أستاذ الإلكترونيات والاتصالات بجامعة سوريا) عن ترجمته لكتاب " إدارة هندسة النظم " من الإنجليزية الى العربية، بينما تم حجب جائزة الترجمة من العربية نحو اللغات الأخرى في العلوم الطبيعية.
كما عرفت هذه الدورة تخصيص مكافأة للمبرزين من المترجمين مساهمة من الجائزة في تنشيط حركة الترجمة. وتم منح مكافأة هذه الدورة للفلسطينية سلمى الخضراء الجيوسي تقديرا لجهودها المتواصلة على المستويين الفردي والمؤسساتي في ترجمة التراث العربي ونقله إلى الناطقين بالانجليزية، وللألماني هاندرتش هارتموت لإسهاماته الواضحة في ترجمة أجزاء من النتاج الأدبي العربي وتقديمه للمتحدثين بالألمانية.
ويذكر أن هذه الجائزة أحدثت في أكتوبر 2006 ، وهي جائزة تقديرية عالمية تمنح سنويا للأعمال المتميزة والجهود البارزة في مجال الترجمة.
وتغطي الجائزة خمسة مجالات هي "جائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى"، و"جائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية "، و" جائزة الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية "، و" جائزة الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى "، و" جائزة الترجمة لجهود المؤسسات والهيئات ".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.