مستشار ترامب يبلغ دي ميستورا بموقف واشنطن في ملف الصحراء        بورصة الدار البيضاء تستهل تداولاتها بالانخفاض            مونديال 2030.. رئيس الاتحاد الدولي لكرة القدم يشيد بتقدم التحضيرات في المغرب    وفاة فيغار مهاجم أرسنال السابق                بريطانيا تضع ضوابط للذكاء الاصطناعي في الرعاية الصحية    جمجمة عمرها مليون سنة توفّر معطيات جديدة عن مراحل التطور البشري    المجلس الاقتصادي يصادق على مشروع قانون المجلس الوطني للصحافة    تركيا تعلن شراء 225 طائرة أمريكية    ساركوزي: "سأنام في السجن مرفوع الرأس"    النرويج: السلطة الفلسطينية تتلقى دعما ماليا طارئا من الدول المانحة    محاولة انتحار تهز الحسيمة... أستاذ في العناية المركزة بعد تناول مادة سامة    حجز 9 أطنان من الأكياس البلاستيكية المحظورة وتوقيف مروج بالدار البيضاء    كيوسك الجمعة | السياقة الاستعراضية.. الأمن يوقف 34 ألف دراجة نارية    الPPS إثر زيارة التهراوي لتطوان: سبق وحذرنا فالوضع الصحي قاتم ومقلق ولم يعد يحتمل المزيد    وزراء خارجية تحالف الساحل يشيدون بالمبادرة الأطلسية لجلالة الملك    محامون يطالبون فرنسا بحماية المشاركين في "أسطول الصمود العالمي"    لقاء دي ميستورا مع مستشار ترامب.. الولايات المتحدة تكرّس موقفها: لا حل للصحراء خارج سيادة المغرب            تراجع الطلب يؤدي إلى انخفاض نسبي في أسعار اللحوم بمجازر البيضاء    المغرب يوسع شبكة الخدمات الجوية في إفريقيا باتفاق جديد مع رواندا    "أولتراس الجيش" تقاطع لقاء بانجول    أخنوش: الملك يرعى أوراش المونديال    "كاف" تؤجل بيع تذاكر "كان المغرب"    عامل الرحامنة يحفز مؤسسات التعليم    المغرب يستثمر التحالفات التقليدية والشراكات الاستراتيجية في الأمم المتحدة    نبيل يلاقي الجمهور الألماني والعربي    وزارة الداخلية تراهن على لقاءات جهوية في تحديث النقل بسيارات الأجرة    طنجة تستعد لاحتضان الدورة 14 لمهرجان الفيلم الدولي            رامي عياش يسترجع ذكريات إعادة "صوت الحسن" وصداها العربي الكبير    ساركوزي بعد حكم بسجنه خمس سنوات: "سأنام في السجن ورأسي مرفوع"    الاتحاد الأوروبي يوافق بشروط على علاج جديد للزهايمر    تأجيل إطلاق المرحلة الأولى لبيع تذاكر "كان المغرب"    أسطول الصمود يرفض عرض لإسرائيل        الاتحاد الأوروبي يجيز دواء "كيسونلا" لداء الزهايمر    البيضاء على وشك ثورة في مجال النقل بعد قطارات القرب    زيدان يدعو إلى دعم المقاولات السياحية الصغرى وتطوير منتجات خضراء تنافسية    مئوية بي بي كينغ… صوت الجموع الخاص    حكيمي يكسر صمته: "تهمة الاغتصاب أقوى شيء حدث لي.. لقد شوهوا صورتي واسمي"    "محطات الوقود" تقاطع بنعلي وتتهم الوزارة بالتغاضي عن العشوائية    "لامورا..الحب في زمن الحرب" للمخرج الراحل محمد اسماعيل يدخل سباق القاعات السينمائية    عمر عزيمان يتوج بالجائزة الدولية "ذاكرة من أجل الديمقراطية والسلم"    دراسة: تلوث الهواء قد يضر ببصر الأطفال    دراسة: غثيان الحمل الشديد يرفع خطر الإصابة بأمراض نفسية        بوريطة: تخليد ذكرى 15 قرنا على ميلاد الرسول الأكرم في العالم الإسلامي له وقع خاص بالنسبة للمملكة المغربية        الجدل حول الإرث في المغرب: بين مطالب المجتمع المدني بالمساواة وتمسك المؤسسة الدينية ب"الثوابت"    الرسالة الملكية في المولد النبوي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



توقيع مذكرة تفاهم بين قسم الترجمة بهيئة الأمم المتحدة ومدرسة الملك فهد بطنجة
نشر في طنجة 24 يوم 02 - 06 - 2016

تم أمس الاربعاء بطنجة توقيع مذكرة تفاهم بين قسم الترجمة بهيئة الأمم المتحدة ومدرسة الملك فهد العليا للترجمة .
وتنص هذه المذكرة، التي وقعتها رئاسة جامعة عبد المالك السعدي و مدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة وقسم الترجمة بالامم المتحدة ،على التعاون في برامج تدريب الطلبة من أجل إعدادهم لاجتياز الامتحانات التنافسية اللغوية بالمنظمة الأممية وتوعيتهم بشأن الكفاءات الخاصة المطلوبة من قبل المنظمة الأممية.
ووقع هذه الاتفاقية كل من وكيلة الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للأمم المتحدة كاترين بولارد ،ورئيس جامعة عبد المالك السعدي حذيفة امزيان، ومدير مدرسة الملك فهد العليا للترجمة نور الدين الشملالي.
وجاء في الكلمات التي ألقيت بالمناسبة أن هذه الوثيقة ستمكن مدرسة الملك فهد العليا للترجمة من ولوج مرحلة جديدة من مسيرتها العلمية ،وهي تجسد الاعتراف الذي تكنه المؤسسات الدولية لقطاع التعليم العالي وتكوين الاطر بالمغرب.
وتم التأكيد على أن الاهتمام بخريجي مدرسة الملك فهد العليا للترجمة يأتي باعتبار مكانة هذه المؤسسة الجامعية المغربية الريادية قاريا ودوليا ،ودورها في مجال البحث العلمي المتخصص ،والتي تسجد كفاءة مكونات هذه المدرسة من أساتذة وإداريين اضافة الى خريجيها الذين يشهد لهم بعلو الكعب من خلال ممارستهم المهنية في العديد من المؤسسات الدولية الجادة .
وشكلت المناسبة أيضا فرصة للتأكيد على دور الترجمة في ضمان تداول المعلومات والقدرة على التواصل بين البشرية وتقريب وجهات نظر أفراد مختلف شعوب العالم على اختلاف مسؤولياتهم ومستوياتهم ،وكذا تأثير الترجمة على مختلف التحولات التي يشهدها العالم .
كما تعد الترجمة ،حسب المداخلات ، الوسيط الوحيد القادر على التأثير على مختلف مواقع استصدار القرار السياسي والاقتصادي والثقافي والعلمي والمعرفي ،مشيرة في ذات الوقت الى حاجة تخصص الترجمة الى التفرع عبر مجموعات تخصصات الدقيقة ،سواء في مجال الطب او الهندسة أو القانون أو الشؤون الدينية والديبلوماسية والصحافة والاقتصاد ،لتشعب اهتمام الانسانية وبروز حاجيات مجتمعية جديدة .
وأكد المتدخلون في نفس السياق على أن الترجمة يجب أن تتوفر على بيداغوجية خاصة تضع في طليعة اعتباراتها خلق مجموعة من التكوينات المتخصصة والممهننة المرتبطة بسوق الشغل وبمتطلبات المنظمات والهيئات الدولية والوطنية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.