نشرة إنذارية.. زخات رعدية محليا قوية وتساقطات ثلجية وهبات رياح أحيانا قوية يومي الأحد والاثنين    منعطف قضائي بشأن شرعية رسوم تسجيل الطلبة الموظفين        طنجة تتصدر مقاييس التساقطات المطرية بالمملكة خلال ال24 ساعة الماضية    فيضانات تجتاح جنوب إسبانيا بعد تساقطات ليلية كثيفة    تأخر الإشهاد ونقص السيولة يرجئان صرف منحة "الريادة" إلى مطلع 2026    "كان المغرب".. موزمبيق يحقق أول انتصار له في تاريخ المنافسة على حساب الغابون (3-2)    سلطات آسفي تدقق في لوائح المتضررين من الفيضانات لتفادي الإقصاء            أمن أكادير يتفاعل مع "فيديو الطوبيس" ويوقف قاصرا بمدينة إنزكان    حكيمي: "جميع اللاعبين يشعرون بحجم المسؤولية الملقاة على عاتقهم.."    مداخيل المغرب من صادرات الأفوكادو تتجاوز 300 مليون دولار خلال موسم واحد    بنسليمان.. انتخاب أحمد بلفاطمي كاتبا إقليميا لاتحاد المقاولات والمهن بإجماع المهنيين    مدرب زامبيا يتوعد المغرب    الناخب الوطني: دياز بلغ "النضج الذهني"    تحسن نسبي مرتقب في الأحوال الجوية بالمغرب بعد أيام من الاضطراب الجوي        عاصمة الرباط تنتظرها بطولات أكبر ..    حادث دهس يصيب شرطيا إسرائيليا    بورما تجري أول انتخابات عامة منذ الانقلاب العسكري عام 2021    روسيا تعلن إسقاط 25 طائرة مُسيّرة    الحلم المغاربي حاضر في الرياضة غائب في السياسة    قرار حكومي يوسّع الاستفادة من منحة "مؤسسات الريادة" ويعدّل منظومة التحفيز    مدفوعة ب"كان 2025″ وانتعاش السوقين المحلية والأوروبية.. أكادير تقترب من استقبال 1.5 مليون سائح مع نهاية السنة    بعد خمس سنوات من التطبيع.. تقرير يكشف تغلغل إسرائيل في المغرب من الفلاحة إلى الأمن والتعليم والطاقة    مباريات قوية الأحد تحدد ملامح التأهل    غموض الموقف المغربي والإماراتي يلفّ رفضاً عربياً وإسلامياً واسعاً لاعتراف إسرائيل ب"أرض الصومال"    شتاء غزة.. الأمطار تُغرق ما تبقى من خيام والبرد ينهش أجساد النازحين        "جمعية هيئات المحامين بالمغرب" ترفض مشروع القانون المتعلق بتنظيم المهنة وتدعو إلى جمع عام استثنائي    عواصف عنيفة تحصد أرواحًا في السويد وتغرق دول الشمال في الظلام    الصين تفرض حد أقصى إلزامي لاستهلاك الطاقة للسيارات الكهربائية    الخدمة العسكرية .. الفوج ال40 يؤدي القسم بالمركز الثاني لتكوين المجندين بتادلة    أزيد من 2600 مستفيد من قافلة طبية متعددة التخصصات بخنيفرة    مصرع عشريني في اصطدام مروّع بين دراجة نارية وسيارة بطنجة    كُرةٌ تَدُورُ.. وقُلُوبٌ تلهثُ مَعَها    العرض الرقمي الأول لفيلم عباسي    علماء روس يبتكرون مادة مسامية لتسريع شفاء العظام        ورزازات في الواجهة : العلامة الترابية "زوروا ورزازات" visit OUARZAZATE تتصدر مؤلَّفًا دوليًا مرجعيًا في إدارة العلامات التجارية بين الشركات    وفاة المخرج المصري الكبير داوود عبد السيد    انطلاق فعاليات مهرجان نسائم التراث في نسخته الثانية بالحسيمة    بورصة البيضاء .. ملخص الأداء الأسبوعي    نسبة الملء 83% بسد وادي المخازن    علماء يبتكرون جهازا يكشف السرطان بدقة عالية    من جلد الحيوان إلى قميص الفريق: كرة القدم بوصفها طوطمية ناعمة    «كتابة المحو» عند محمد بنيس ميتافيزيقيا النص وتجربة المحو: من السؤال إلى الشظيّة    الشاعر «محمد عنيبة الحمري»: ظل وقبس    روسيا تبدأ أولى التجارب السريرية للقاح واعد ضد السرطان    الحق في المعلومة حق في القدسية!    إلى ساكنة الحوز في هذا الصقيع القاسي .. إلى ذلك الربع المنسي المكلوم من مغربنا    وفق دراسة جديدة.. اضطراب الساعة البيولوجية قد يسرّع تطور مرض الزهايمر    جمعية تكافل للاطفال مرضى الصرع والإعاقة تقدم البرنامج التحسيسي الخاص بمرض الصرع    جائزة الملك فيصل بالتعاون مع الرابطة المحمدية للعلماء تنظمان محاضرة علمية بعنوان: "أعلام الفقه المالكي والذاكرة المكانية من خلال علم الأطالس"    رهبة الكون تسحق غرور البشر    بلاغ بحمّى الكلام    فجيج في عيون وثائقها    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



في لقاء لتقديم ترجمته ل «أريج الياسمين» و «صرخة الحجارة» محمد جليد: الترجمة الإبداعية تحتاج إلى قليل من الخيانة

اعتبر الإعلامي والمترجم محمد جليد أن «الخيانة أساسية في الترجمة لأن الارتباط بالنص الحرفي يقيد المترجم ويمنعه من الابداع، خصوصا في الترجمة الإبداعية»، ومن ثم قد يفضي الى نص ميت إبداعيا، مضيفا خلال لقاء على هامش فعاليات الدورة 23 للمعرض الدولي للنشر والكتاب، خصص لتقديم ترجمته لثلاثية الكاتب الفرنسي جيلبرت سينويه في جزأيها الأول «أريج الياسمين» والثاني «صرخة الحجارة» سيره الكاتب والناقد عبد الهادي لفحيلي ، أن الحياد في الترجمة مرتبط بالخلفية الثقافية والهوياتية للمترجِم وارتباطه بالنص المترجَم.
وأضاف محمد جليد أن الذاتي يحضر في الترجمة، خصوصا في ترجمته لهاتين الروايتين بالنظر الى عناصر الانتماء التي تربطه بالنص المترجم ، فضاء ولغة وهوية، مؤكدا على أنه حرص في ترجمته على إخراج نص عربي ملتجئا الى التخييل الذي لا يمس بسلطة النص الأصلي، وهو تخييل قد يجعل المترجم يتماهى، يتعارض بل قد يتفوق أحيانا على الكاتب الأصلي باعتبار «الرواية خيالا كبيرا جدا»، مقدما للتدليل على ذلك ترجمات الدكتور صلاح نيازي حيث أنه تفوق في ترجماته على الكتاب الانجليز الذين ترجم أعمالهم، وهو تفوق لا يتأتى الا بتقمص شخصية الروائي أو المفكر، بالإضافة الى الإلمام الجيد بالسياقات اللغوية واستعاراتها وثقافة المترجم له.
وفي تقديمه لجزأي الثلاثية التي تناول فيها جلبيرت سينويه تاريخ الشرق الأوسط منذ وعد بلفور إلى اليوم، أبرز جليد أن الكاتب اعتمد خطين تاريخيين كزمنين مؤطرين للروايتين، أولهما تاريخ محدد الفترات ويبتدئ من وعد بلفور، (ثورة سعد زغلول، النكبة، ثورة الضباط الاحرار، العدوان الثلاثي على مصر، انقلاب القذافي على الملكية، اتفاقية كامب ديفيد...)، وهو الخط الذي تسير أحداث الجزء الاول» أريج الياسمين» على إيقاعه، فيما الخط الثاني خط تاريخي ممتد من الحرب الاهلية اللبنانية الى حرب الخليج وبداية الألفية الثانية، وهو الخط الذي يتقاطع أفقيا وعموديا في الجزء الثاني «صرخة الحجارة» وأفول أحلام المنطقة.
ولم يخف جليد أن اختياره لترجمة هذا العمل جاء بعد قراءة العمل، واقتناعه بأنه يتماشى مع اهتماماته الترجمية والأدبية التي سبق أن اشتغل عليها، والمرتبطة بتحليل الخطاب الغربي حول العالم الإسلامي والعربي، هذا الغرب الذي تطور انطلاقا من انفتاح علومه على دراسة الآخر، مقابل انغلاق العرب على ذواتهم، كما ان اختياره للترجمة الابداعية نابع من اقتناعه بضرورة التنويع على مستوى إنتاج الخطاب الغربي حول قضايا العالم العربي والاسلامي.
وتدور أحداث الرواية التي اختار مؤلفها سينويه العمل في مشروعه الروائي على تاريخ منطقة الشرق الاوسط والبحر الابيض المتوسط، حول القضية المركزية لعرب قبل ان تركن على الهامش، بالإضافة الى تاريخ العائلات من خلال أربع عائلات( مصرية، عائلتان فلسطينيتان، سورية بالإضافة الى عائلة يهودية في الجزء الثاني)، وهو تاريخ يرمز الى قيم التعايش والانفتاح.
يذكر أن المترجم والاعلامي محمد جليد يعكف حاليا على ترجمة رواية» pnin» لفلاديمير ناباكوف والجزء الثالث من ثلاثية سينويه «les cinqs quartiers de la lune ، كما سبق أ ن ترجم كتاب» الاشتراكية والحرية» للكاتبة الروسية «آنا دوناييفسكايا» (ترجمة بالاشتراك مع مجموعة مترجمين وباحثين)، «العدالة الجنائية الدولية في مفترق الطرق: عدالة عالمية أم انتقام شامل؟» للفيلسوف النمساوي هانس كوكلر ، «مملكة الكراهية» للباحث الأمريكي دور غولد ، كما أصدر كتابا فكريا بعنوان «الخطاب الغربي حول الإسلام السياسي».


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.