إسرائيل تتعرف على "جثتي رهينتين"    استقبال ملكي وشعبي لأشبال الأطلس غدًا الأربعاء بعد تتويجهم بكأس العالم لأقل من 20 سنة    أخنوش يجتمع مع رئيس "هيئة النزاهة"    تخفيضات الميزانية تهدد جهود الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان بالعالم    "اللبؤات" يسقطن في ثاني مواجهة أمام إيطاليا في "مونديال الناشئات"    الملك يستقبل غدا "منتخب الأشبال"    مشاركة منتدى الصحراء للحوار والثقافات في المؤتمر الدولي بمدينة الصويرة    مشروع قانون مالية 2026 .. إحداث أزيد من 36 ألف منصب شغل بالادارات    الممثل عبد القادر مطاع يودع الدنيا عن 85 سنة    تقرير برلماني: ربع المغاربة ما زالوا أميين رغم تعدد البرامج الحكومية لمحاربة الأمية    المغرب: عجز ميزانية متوقع في حدود 3 في المائة من الناتج الداخلي الخام سنة 2026 (تقرير)    رحيل قامة فنية مغربية: عبد القادر مطاع في ذمة الله    المنتخب المغربي لكرة القدم داخل القاعة يتعادل ودّيا مع نظيره الاسباني (3-3 )    الصحراء المغربية.. بولونيا تعتبر مخطط الحكم الذاتي بمثابة "الأساس الجاد والواقعي والبراغماتي من أجل تسوية دائمة"    35 قتيلا و3444 جريحا حصيلة حوادث السير بالمناطق الحضرية خلال الأسبوع الماضي    الملحمة الأوروبية تعود من جديد : ريال مدريد ويوفنتوس يشعلان المنافسة الأسطورية لعشّاق الكرة في المغرب    ريال مدريد "منبهر" بعثمان معما.. ويواصل متابعة موسمه مع واتفورد    ارتفاع حرارة الأرض يعيد تشكيل خريطة الأمطار في إفريقيا خلال العقود القادمة    إدريس لشكر… قائد التجديد وواضع أسس المستقبل الاتحادي    عبد اللطيف لوديي ومحمد بريظ يستقبلان قائد القيادة الأمريكية لإفريقيا «أفريكوم»    أكد أنه سيواصل الكشف عن التحامل ضده .. نيكولا ساركوزي يدخل السجن في سابقة بفرنسا    أشادت بولونيا ب"الإصلاحات العديدة، الطموحة"، التي يتم تنفيذها في المغرب تحت قيادة صاحب الجلالة الملك محمد السادس، نصره الله    أي اتحاد نريد…. وأي اتحاد يريدون؟    ارتفاع ليالي المبيت السياحي بالصويرة    الأخضر يغلق تداولات بورصة البيضاء    بعد تسجيل مستويات قياسية.. الذهب يشهد أسرع تراجع منذ سنوات    ندوة تبرز الاحتفاء القرآني بالرسول    ترويج الكوكايين يطيح بشخصين في تطوان    بين الأعلام والمطالب.. الجيل الذي انتصر في الملعب واتُّهم في الشارع    رابطة ترفض "إقصاء الفيلم الأمازيغي"    بين "أوتيستو" و"طريق السلامة" .. المهرجان الوطني للفيلم يستقبل الهامش    أبطال الجاليات العربية يخوضون نهائيات الدورة التاسعة من "تحدي القراءة"    رئيس المخابرات المصرية يلتقي نتانياهو في القدس وبرنامج الأغذية العالمي يدعو إلى فتح كل المعابر ل"إنقاذ أرواح"    علماء يصلون إلى حمض أميني مسبب للاكتئاب    الحكومة تمدد إعفاءات استيراد الأبقار وتضاعف الحصة إلى 300 ألف رأس    المغرب يرفع "ميزانية الدفاع" إلى 157 مليار درهم    توقعات أحوال الطقس ليوم غد الأربعاء    "لارام" تدشن خطا مباشرا بين الدار البيضاء وميونيخ    بعد التتويج بكأس العالم.. هل خسر المغرب موهبة القرن أم ربح مشروعاً يصنع الأبطال؟    كنزة الغالي.. سفيرة بروح وطنية عالية تجسد الوجه المشرق للمغرب في الشيلي    تاكايشي أول رئيسة للوزراء باليابان    القصر الكبير : حجز أزيد من 30 كيلوغراما من مادة محظورة داخل مرايا معدة للتصدير    كيوسك الثلاثاء | مشروع قانون المالية لسنة 2026 يكشف عن خطة الحكومة للتشغيل    تمديد آجال الترشيح للجائزة الوطنية الكبرى للصحافة    السكوري: نظام التكوين بالتدرج المهني مكن من توفير 39 ألف منصب شغل خلال شهري غشت وشتنبر    تمديد آجال الترشيح للجائزة الوطنية الكبرى للصحافة    المغاربة يترقبون ممراً شرفياً لكأس العالم للشباب في الرباط...    رياضي سابق يفارق الحياة في مقر أمني بأمريكا    الصين تدعو الولايات المتحدة لحل الخلافات التجارية عبر الحوار    عن أي سلام يتحدثون؟    أونسا: استعمال "مضافات الجبن" سليم    ساعة أمام الشاشة يوميًا تخفض فرص التفوق الدراسي بنسبة 10 بالمائة    مواقع التواصل الاجتماعي تفسد أدمغة الأطفال وتضر بشكل خاص بذاكرتهم ومفرداتهم اللغوية    دراسة: مواقع التواصل الاجتماعي تفسد أدمغة الأطفال وتضر بشكل خاص بذاكرتهم ومفرداتهم اللغوية    العِبرة من مِحن خير أمة..    حفظ الله غزة وأهلها    الأوقاف تعلن موضوع خطبة الجمعة    رواد مسجد أنس ابن مالك يستقبلون الامام الجديد، غير متناسين الامام السابق عبد الله المجريسي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ما هو حرف العطف (وَ) في اللغة الأمازيغية؟
نشر في هسبريس يوم 28 - 07 - 2018

في اللغات الدارجة والعربية والإنجليزية والفرنسية والهولندية والألمانية ولغات أخرى يوجد عادة حرف عطف واحد (يقابل "وَ" في العربية) يستخدم في كل سياقات اللغة. ففي اللغة الدارجة لدينا "و" (u). وفي العربية الفصحى لدينا "وَ" (wa). وفي الإنجليزية لدينا and. وفي الفرنسية لدينا et. وفي الهولندية لدينا en. وفي الألمانية لدينا und.
أما في اللغة الأمازيغية فالأمر ليس بهذه البساطة وإنما توجد فيها 3 أنواع من حرف العطف. ولدى كل نوع من الأنواع الثلاثة وظيفة خاصة به.
هذه هي الأنواع الثلاثة لحرف العطف في اللغة الأمازيغية:
- النوع الأول: ed (ينطق: [ذ] أو [د]) وهو أداة تستخدم لربط الاسم مع الاسم، وأيضا للربط بين ظروف الزمان أو المكان أو الكيفية. وهذه الأداة الربطية راسخة ومتطابقة في كل لهجات اللغة الأمازيغية بما فيها أمازيغية الطوارق.
- النوع الثاني: aha أو ha أو day وهو يستخدم في الأمازيغية خصيصا لربط الفعل (verb) مع الفعل، ويستخدم أيضا لبدء الجملة العادية بحرف العطف، ويستخدم أيضا لاستئناف الكلام بحرف عطف. ويمكن استخدامه أيضا لربط النعت مع النعت وكذلك لربط أدوات الجر أو الربط. وحرف العطف هذا (المخصص لربط الفعل بالفعل) مفقود في معظم لهجات اللغة الأمازيغية ولم تحتفظ به احتفاظا كاملا وواضحا إلا أمازيغية الأطلس المتوسط. أما لهجات الأمازيغية الأخرى فإن بعضها تبنى حرف العطف الدارجي ذي الأصل العربي "و" (u) لربط الأفعال، وبعضها الآخر يستخدم حلولا أمازيغية أخرى في سياقات معينة مثل أمازيغية الريف التي تستخدم الأداة uca [ءوشا] التي تعني "ثُمَّ / بعد ذلك". ولاحظت مؤخرا في الإعلام شيوع ظاهرة عجيبة لدى بعض الإعلاميين الناطقين بالأمازيغية في المغرب والجزائر وهي استخدامهم حرف العطف العربي "وَ" (wa) كما هو منطوق في العربية الفصحى لربط الفعل الأمازيغي مع الفعل الأمازيغي أو لاستئناف الكلام، وهو شيء لا يفعله حتى الناطقون بالدارجة. (ملاحظة هامة: هناك كلمة أمازيغية هي wa وتعني: "هذا".)
- النوع الثالث: hi وهو حرف عطف أمازيغي يستخدم خصيصا لبدء الجملة الاستفهامية بحرف العطف.
وفي هذه الأمثلة سنرى كيف نطبق هذه الأنواع الثلاثة لحرف العطف في الأمازيغية:
1 - للربط بين الاسم والاسم بالأداة ed نكتب:
Aryaz ed tmeṭṭoṭ = الرَّجُل والمرأة.
Tameṭṭoṭ ed weryaz = المرأة والرَّجُل.
Arba ed terbat = الولد والبنت.
Tarbat ed werba = البنت والولد.
Murakuc ed Dzayer = المغرب والجزائر.
Amirika ed Čina = أمريكا والصين.
Agmoḍ ed utaram = الشرق والغرب.
Agafa ed wenẓol = الشمال والجنوب.
Ajenna ed tmurt = السماء والأرض.
Ajjed ed tussna = الدِّين والعِلم.
Ayuc ed udaymun = الإله والشيطان.
Tamguri ed tmestagt = الصناعة والتجارة.
Tudert ed tlelli = الحياة والحرية.
Učči ed tissi = الأكل والشرب.
Azgal ed toɣẓant = الخطأ والصواب.
Tiɣṛi ed tira = القراءة والكتابات (القراءة والكتابة).
Agellid ed uselway = المَلِك والرئيس.
Tageldit ed tegduda = المملكة والجمهورية.
Aneɣlaf ed onebbaḍ = الوزير والوالي / الوزير والحاكم.
Aserdas ed umalway = الجندي والقائد.
Adefrir ed pulisiya = الجيش والشرطة.
Amgaru ed telwit = الحرب والسلام.
Timaziɣin ed Yimaziɣen = الأمازيغيات والأمازيغيون.
- وللربط بين ظروف الزمان والمكان والكيفية بالأداة ed نكتب:
da ed diha = هنا وهناك.
ɣid ed ɣinna = هنا وهناك.
ammu ed wamenni = هكذا وكذلك (بهذه الطريقة وبتلك الطريقة).
amenni ed wammu = كذلك وهكذا.
ɣikad ed ɣikenna = هكذا وكذلك (بهذه الطريقة وبتلك الطريقة).
danita ed dinni = هنا وهنالك.
assa ed usekka = اليومَ وغداً.
assa ed tiwecca = اليومَ وغداً.
deffar ed zdat = في الخلف وفي الأمام / خلفاً وأماماً.
sennej ed swadday = فوقاً وتحتاً.
imař ed farimař = في العام القادم وفي العام الذي بعده.
imal ed fariamal = في العام القادم وفي العام الذي بعده.
imal ed yifimal = في العام القادم وفي العام الذي بعده.
azzɣat ed farwazzɣat = في العام الماضي وفي العام الذي قبله.
nḍaḍana ed waḍininn = في العام الماضي وفي العام الذي قبله.
iḍennaḍ ed fariḍennaḍ = البارحة وما قبل البارحة.
iḍgam ed nafiḍgam = البارحة وما قبل البارحة.
tiwecca ed farwicca = غداً وبعد غدٍ.
asekka ed nafusekka = غداً وبعد غدٍ.
2 - للربط بين الفعل والفعل بالأداة aha نكتب:
Yeswingem aha yenna = فَكَّرَ وقالَ.
Yecca aha yeswa = أَكَلَ وَشَرِبَ.
Aha yenna = وَقَالَ.
Aha wer yenni = وَلَمْ يَقُلْ.
Aha nniɣ as = وَقُلْتُ له / وقلتُ لها.
Yessiwel aha yenna = تَكَلَّمَ وقالَ.
Ssiwlen aha nnan = تكلَّموا وقالوا.
Ad nemmneɣ aha ad nerna = سنقاتل وسننتصر.
Ɣṛiɣ aha uriɣ = قرأتُ وكتبتُ.
Qqaṛeɣ aha ttariɣ = أقرأُ وأكتبُ.
Ad ɣaṛeɣ aha ad ariɣ = سأقرأ وسأكتب.
- وللربط بين النعت والنعت بالأداة aha نكتب:
Aryaz azeyrar aha udwis = الرَّجُل الطويل والقوي.
Aryaz d-azeyrar aha d-udwis = الرَّجُل طويلٌ وقوي.
Aryaz iga azeyrar aha iga udwis = الرَّجُل طويلٌ وقوي.
Ameɣrad asemmaḍ aha amallas = الكون البارد والمظلم.
Ameɣrad d-asemmaḍ aha d-amallas = الكون باردٌ ومظلم.
Ameɣrad iga asemmaḍ aha iga amallas = الكون باردٌ ومظلم.
- وللربط بين حروف الربط والجر بالأداة aha نكتب:
Di Murakuc aha di Dzayer = في المغرب وفي الجزائر.
En Murakuc aha en Dzayer = ديال لمغريب و ديال دزاير.
Es wawal aha es tira = بالكلام وبالكتابة.
- والأمازيغية تسمح أيضا بهذه الصيغ:
Es wawal ed tira = بالكلام والكتابة.
Yezdeɣ es waman ed tfawt = ساكن بلما و ضّو.
En Murakuc ed Dzayer = ديال لمغريب و دزاير.
3 - لبدء الجملة الاستفهامية بحرف عطف نستخدم الأداة الأمازيغية hi فنكتب هكذا:
?Hi nec [هي نش؟] = وأنا؟ (وماذا عنّي؟)
?Hi cek [هي شك؟] = وأنتَ؟ (وماذا عنكَ؟)
?Hi cem = وأنتِ؟ (وماذا عنكِ؟)
?Hi netta = وهو؟ (وماذا عنه؟)
?Hi mayen d-as tennid = وماذا قلتَ له؟ / وماذا قلتِ لها؟
?Hi mayen d-ak yenna = وماذا قال لكَ؟
?Hi mayen d-am yezzenz = وماذا باع لكِ؟
?Hi mani llan = وأين هم كائنون؟ / وأين هم؟
?Hi mayen ɣa ggeɣ = وماذا سأفعل؟
?Hi ma rad sekreɣ = وماذا سأفعل؟
?Hi mayemmi wer dd-tusid = ولماذا لم تأتِ (أنتَ / أنتِ)؟
?Hi mamec ɣa nadef = وكيف سنَدخُل؟
?Hi mamek rad nekcem = وكيف سنَدخُل؟
?Hi mamec et nɣin = وكيف قتلوه؟
?Hi mamec tet nɣin = وكيف قتلوها؟
?Hi melmi ɣa neddu ɣer-sen = ومتى سنذهب إليهم؟
?Hi mana weysum a yuzɣen = وما هذا اللحم اليابس؟
?Hi mana weɣrum a icemḍen = وما هذا الخبز المحترق؟
?Hi mani texsem ad tawḍem = وأين تريدون أن تَصِلوا؟
?Hi mani tram ad tlekmem = وأين تريدون أن تَصِلوا؟
?Hi manis dd-tusid = ومن أين أتيت (أنتَ / أنتِ)؟
وتبقى ملاحظة مهمة وهي أنه يجب علينا في كتابة الأمازيغية أن نميز بوضوح لا يقبل الخلط بين حرف العطف (ed) والأداة الخبرية/النعتية (d) والأداة الفعلية (dd) حتى لا يقع اضطراب أو خلط لدى التلميذ أو القارئ.
- فأداة العطف ed نجدها في المثال:
Murakuc ed Dzayer = المغرب والجزائر.
- والأداة الخبرية/النعتية d نلصقها بالنعت أو بالاسم الموضوع في مقام الخبر/النعت باستعمال شرطة (-) كما في الأمثلة:
D-Amaziɣ = إنه أمازيغي.
D-Amurakucan = إنه مغربي.
Aryaz nni d-Adzayri = ذلك الرجل جزائري.
D-netta = إنه هو.
Tutlayt nneɣ d-Tamaziɣt = لغتنا هي الأمازيغية.
Tudert d-tanemmarut = الحياة صعبة.
Abrid nneɣ d-azeyrar = طريقنا طويلة.
Areddul d-unhil ɣef tuska = الهدم أسهل من البناء.
Xalid d-ameqqṛan xef Hicam = خالد أكبر من هشام.
D-netta yellan d-ameqqṛan = إنه هو الكبير / (راه هوا لّي كْبير).
Masensen d-agellid d-Anumid = ماسنسن مَلِكٌ نوميذي.
Tazoẓẓemt en Yapan d-Tokyo = عاصمة اليابان هي طوكيو.
D-Imaziɣen yeskan Maziɣen = الأمازيغ هم من بنوا مدينة مازيغن.
D-Amirika yiwḍen ɣer wayur = أمريكا هي التي وصلت إلى القمر.
D-cek ay ɣef rezzuɣ = أنت هو الذي أبحث عنه. راه نتا لّي تا نقلّب عليه
Yedwel d-aselway = أصبحَ رئيسا.
Dewlen d-inabɣaren = أصبَحوا أغنياء.
- والأداة الفعلية dd نلصقها بالفعل الأمازيغي بواسطة شرطة (-) كما في الأمثلة:
Nitni usin-dd = هم جاءوا إلى هنا.
Netta ad dd-yessidef midden = هو سيُدخِلُ الناسَ إلى هنا.
!Adef-dd = اُدخلْ إلى هنا! / اُدخُلي إلى هنا!
Ad dd-ɣer-k aseɣ = سآتي إليكَ.
Ad dd-ɣer-wem rezfeɣ = سأزوركم.
!As-dd ɣar-i = تعالَ إليَّ! / تعالي إلي!
!Uyur-dd ɣar-i = تعالَ إليَّ! / تعالي إلي!
Axmi dd-yessawal zeg wanu = كأنه يتكلّم إلى هنا من بئر.
Yeḍwa-dd zi Barcelona = طارَ إلى هنا من برشلونة.
كانت هذه إذن بعض أهم قواعد كتابة الأمازيغية بشكل متماسك. وهذه القواعد لم أخترعها أنا ولا غيري، وإنما هي قواعد كامنة مخزونة حية داخل لهجات اللغة الأمازيغية منذ مئات وآلاف السنين، ولا يجب علينا إلا أن نكتبها بشكل واضح ومتماسك ومنطقي ووفي لما يتحدث به الناس في حياتهم اليومية.
tuss[email protected]


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.